Студия поэтов
добро пожаловать
[регистрация]
[войти]
Студия поэтов
2007-05-22 19:42
Геометрия / Гришаев Андрей (Listikov)

Мой друг овал
Убит наповал.

Сражён некто круг.
Он был мне не друг.

Ощупываю свои углы:
Все целы ли?
Геометрия / Гришаев Андрей (Listikov)

2007-05-22 16:21
Дон Кихот. О Дульсинее / Юрий Юрченко (Youri)

.



                          * * *




           (Из драматической поэмы)


(Продолжение сцены «О литературе и о поэзии...» http://www.arifis.ru/owork.php?action=view&id=4654 )








Г р а ф и н я (Бакалавру) :

Вы проиграли, с вашей Саламанкой!..

(Дон Кихоту, заинтригованно)

...Но что там за таинственный роман-то?..
Ах, расскажите, рыцарь, нам скорее,
О вашей несравненной Дульсинее!..

Д о н К и х о т (после некоторого колебания, глядя куда-то в сторону) :

...Она... красива и величава,
Целомудренна и приветлива...
Да вот — ...

(пытаясь извлечь что-то из-под кирасы)

                      ...чтоб убедительней прозвучало —
Я тут набросал утром портрет ее...

(вынимая портрет Дульсинеи и протягивая его графине)

...Ношу, вот, нá сердце сокровенно я...

(Йоханн Тройер (Johannes Troyer), 1902-1969, Австрия/США, 1957)

Все с живым интересом начинают разглядывать портрет.

(вновь глядя в сторону, сосредотачиваясь на положительных качествах Дульсинеи)

...Образована — латынь, древнегреческий ли...
Она — светлая и несравненная,
Предел благородства человеческого:

Однажды свой — в дар! — палантин
Дала бездомному варягу;
Так некогда святой Мартин
Накрыл своим плащом бродягу...

(задумываясь)

...Что ж еще?..

С а н ч о (подсказывая) :

                       ...Румяная, в меру упитанная,
И коса — от пят — до затылка ея...

Д о н К и х о т :

... Родовитая... благовоспитанная...
Велеречивая... В любви — пылкая!..

Г р а ф и н я (внимательно разглядывая портрет) :

...Так вот к о м у эти посвящения!..
          ...Вот кому этот перстень!..
                  Вот кому вся эта нежность Воина, Зло Поражающего!..

Д о н К и х о т :

...Единственному утешению
                  истерзанного моего сердца,
                                        Ее обожающего.

Г р а ф и н я :

...И часто ль видитесь вы с ней?..

Д о н К и х о т :
                                      Не часто...
Г р а ф и н я :

Но почему же?.. Кстати! — хоть сейчас-то:
Тобосо — рядом, вон — за дальним плёсом, —

(Тони Жоанно (Tony Johannot), 1803–1853, Франция, 1836)

Что ж не дает...

(игриво)
                     ... нагрянуть вам в Тобосо?..

Д о н К и х о т (жестко) :

Я — не из тех влюбленных сластолюбцев,
Чьи вопли во всех рощах раздаются!..

(помолчав)
...Нам, рыцарям, скитальцам полуночным,
Положено надолго отлучаться...
Любви смысл этой — чистой, непорочной —
Совсем не в том, чтоб каждый день встречаться...

Г р а ф :

...Давно ль вы видели ее?..

С а н ч о (обеспокоено глядя на Дон Кихота) :

Вот же пристало, воронье!..
Зря показали им портрет...

Д о н К и х о т :

... Тому назад двенадцать лет...

С а н ч о :

Ему б — все б откровенничать!..
А им бы — все б настырничать!..

Д о н К и х о т (погружен в воспоминания):

...Стоит в воротах мельничных,
Всего-то ей — четырнадцать...

(Шарль Антуан Куапель (Charles-Antoine Coypel), 1694–1752, Франция, 1740)

Наступает тишина. Затем Дон Кихот начинает вдруг петь.
(негромко, скупо, по-мужски)

...Рву в горах ли тумана волокна,
Иль в лесах под дождями я мокну,
Или бьюсь я с врагами моими —
Все твержу дорогое мне имя:
                                 Дульсинея!..

На лютне ли, на лире я —
На тыщи голосов:
О, полевая лилия,
Услышь мой страстный зов!..

Лежу ль в болотном иле я —
Все думаю о том,
Как, полевая лилия,
Мы встретимся потом!..

...Иль лежу до утра я в засаде,
Иль враги обошли меня сзади,
Или ранен смертельно я ими —
Все твержу дорогое мне имя:
                                   Дульсинея!..

Убьют меня — в могиле я
Твердить опять готов:
О, полевая лилия,
Ты — роза без шипов!..

...И если я в ковылия
Вдруг упаду с коня —
О, полевая лилия, —
Не забывай меня!..

Он пытается еще петь, но дыхание прерывается, видно, что это ему дается с трудом; последние слова он уже произносит почти шепотом.

...О, моя дорогая врагиня, —
Все твое повторяю я имя!..

...Плывет к тебе флотилия
Моих неловких строф...
Ты — полевая лилия,
Ты — просто нету слов!..

Пауза.

П о г о н щ и к м у л о в (радостно оглядывая всех) :

...Бил меня, за кадкой,
А в душе — субтильный!..

Г р а ф (прочувствованно) :

...Полевая... как там? —
Это — очень сильно.

Альдонса все это время внимательно смотрит на Дон Кихота. Один из гостей, прилично подвыпивший, что-то шепчет ей на ухо. Альдонса отталкивает его.

А л ь д о н с а (отмахиваясь от надоедливого гостя) :

...Я одному так поверила
Под апельсиновым деревом!..

Нетрезвый гость снова хватает Альдонсу за руку.

Д о н К и х о т (гостю) :

...Эй, там!..

П о д в ы п и в ш и й г о с т ь (Дон Кихоту, с раздражением) :

                         ...Да что за дело вам-то?..

Д о н К и х о т :

Мне кажется — прекрасная инфанта...

П о д в ы п и в ш и й г о с т ь (смеется) :

..."Прекрасная инфанта"?!. Вы сиротку,
Боюсь я, с кем-то спутали, папаша!..

Д о н К и х о т (отчетливо, с холодным спокойствием) :

...Инфанта!.. Аравийских самородков
Прелестней, драгоценнее и краше!..

(медленно обводя взглядом всех)

...И возразить не смеет здесь никто нам —
Я говорю спокойным, мягким тоном...

С ы н – «п о э т» (восторженно) :

...Сказал, перчатку на руку надев,
Святой Георгий, покровитель дев!..

(Уоррен Чаппелл (Warren Chappell), 1904-1991, США, 1939)

П о д в ы п и в ш и й г о с т ь (пятясь, под взглядом Дон Кихота, к двери) :

...Да я... да мы... спросите друга...
Да знают все... Да вся округа...
Да коль платили — нет вопроса:
С любым мужчиною Тобосо...

С а н ч о (Гостю, сочувственно) :

Не избежать, продлите коль визит вы,
Заупокойной нынче вам молитвы...

Гость выскакивает за дверь.

Дон Кихот снова обводит взглядом гостей. Слышно какое-то движение: м у ж ч и н ы, сидящие около Альдонсы, отодвигаются от нее;
вокруг Альдонсы возникает пустое пространство. Она, не замечая ничего, смотрит с удивлением на Дон Кихота.

С ы н – «п о э т» :

«...А ее, в то время, пока он лежал в яме,
И тело его нагое, едва прикрывала листва,
Венчали лаврами и пальмовыми ветвями,
Венками победы и торжества...»

Альдонса начинает негромко петь, всё также внимательно глядя на Дон Кихота.

А л ь д о н с а :

...Ах, Тобосо, — печальные свадьбы,
Ах, заботы — где взять, где достать бы
Ткани белой, на платье, полоску,
Да на свечи два фунта воску...

            Колокола звонят в соборе,
            И дети возятся в песке...
            Рассыпешь соль — быть в доме ссоре,
            В окно посмотришь — быть тоске...

...Ах, провинция — взор твой потухший! —
Где от нищенства — некуда деться,
Где я в грубых веревочных туфлях
Отходила все детство!..

            ...Колокола звонят в соборе,
            И дети возятся в песке...
            Рассыпешь соль — быть в доме ссоре,
            В окно посмотришь — быть тоске...



Дон Кихот. О Дульсинее / Юрий Юрченко (Youri)

2007-05-22 10:45
"Арифметика" / Зрячкин Александр Николаевич (alnikol)

«Королева» минус «ле» –
Получается «корова».
Человек навеселе
От привычного «здорово»
Оставляет только «Здор»
С ароматом то ли вздора
То ли сорта помидора,
Потерявшего задор.
Ну а плюсы? Плюсов нет…
Не пойдёт повстанец в танец,
Ведь корова, глядя вслед,
Королевою – не станет…

"Арифметика" / Зрячкин Александр Николаевич (alnikol)

2007-05-22 09:19
Попались / Владимир Кондаков (VKondakov)

Налетели, – мы предполагали!
Засвистели, – вот они! Ату
их!.. Догнать! – а мы не убегали,
мы... преодолевали пустоту

наших душ, ослепших и оглохших,
безъязыких в нежности своей...
Не любовь спасала нас, быть может,
мысль о ней или мечта о ней.

Не молчать! Шипеть, кусаться, драться, –
не сдаваться! – заповедь любви.
Вам же в сплетнях, как в воде купаться,
но любовь – купается в крови!

Люди,- суесловьте, словоблудьте,
лезьте в щелки, в скважины замков,
разлетайтесь сплетней... Словом, будьте
вестниками счастья! Всё равно

мир таков, каков он есть и будет,
где любовь не терпит пустоты,
и если кто кого-нибудь полюбит,
пусть эти двое будут –
я и ты …

Попались / Владимир Кондаков (VKondakov)

2007-05-22 08:48
Мы, а вы / Гришаев Андрей (Listikov)

Мы шары, а вы квадраты.
Мы круглы, а вы квадраты.
Мы полны, а вы квадраты,
Неухожены, горбаты.

Мы умеем рисоваться,
Мы умеем наполняться,
Мы умеем целоваться,
Вы же только – драть, кусаться.

Нас переполняет удаль,
Мы круты и нам здесь круто,
Мы покатимся отсюда,
Вы ж останетесь, иуды.
Мы, а вы / Гришаев Андрей (Listikov)

2007-05-22 02:01
После Слов / Дмитрий (GLAZ)

Теперь писания сухи, размолвка совести и чести определила когтем прочертить иероглиф собственного слуха.
Годами радости был утомлен приказчик мой и повар мышь свою поймал крахмальным колпаком, без шума.
На голубом безлюдном небе корабль искренность собрал, тяжелым якорем пугая, забвенья стих мне он диктует.
Его я в одночасье расписал словарным методом безумным, и горе отступило в чащу облаков, искрящих изгородью духа,
И ровен час, пришедший глас, сомнения шипят в бокале, но, выливая словно яд, я вызволяю сны из мук бессонных
Что были в прошлом благовонным дивом –
И замыкая странствия лихие, ложусь я в тень, и мне не лень
стараться вопреки нам быть.

После Слов / Дмитрий (GLAZ)

2007-05-21 19:21
Цветок аленький / Гришаев Андрей (Listikov)

Девочка маленькая,
На тебе цветок,
Безымянный, аленький.

Если засмеёшься,
По миру пойдешь,
К маме не вернёшься.

Если ты смелая,
На тебе иглу,
Воткни в белое.

Крови капелька –
Как ягодка
Маленькая.

Гуси летят,
Ягоду видят,
Склевать хотят.

А наша сторона
С такой высоты
Вся видна.

А чужая сторона,
Как любовь твоя –
Далека она.

Девочка летит,
Ветер свистит,
Ягодка дрожит.

А в болото упадёт –
Цветком прорастёт.
Всё наоборот.

Там где девочка была,
Чёрт сидит
На краю стола.

Там где гусь летит,
Девочка плывёт.
Господи прости.

А любовь далека –
Бьется в руке:
Не разжимай кулака.

Цветок аленький / Гришаев Андрей (Listikov)

2007-05-21 18:31
Закричал, застонал, забился / Зайцева Татьяна (Njusha)

Закричал, застонал, забился
В дурноту, в истерику, в кому.
Снова выход твой провалился,
Сердце – в лёд, и по ребрам – ломом.

Ты, жестокость моя, – со встречей!
Ты, мой лёд, – швыряй на колени!
Только так простаков излечат,
Только в этом свобода пленных.

Отвернувшись – рыданья душат,
Горло – в ор, ржавым колом – в сердце,
Слушай, битый-небитый, слушай!
Для тебя я играю скерцо!

Нет земли, где танцуют души.
Есть земля, где брезгливо морщась,
(Потому что зловонны лужи)
Наблюдают любви корчи.

Есть страна, где живут лишь мигом,
Кривизною зеркал любуясь.
Есть постели, что застланы криком,
где рвут плоть и урчат, милуясь.

Разве там ты ни разу не был?
И не млел от восторга разве?
Помнишь, как из грязи да в князи?
Что ж теперь нос воротишь от грязи?

Горло – колом, и сердце – ором.
И глаза чёрной кровью – застит.
Но возможность считать всё сором
Из провала рождает счастье!

2007-05-21 18:09
Кривоножка, худОба, уродинка! / Зайцева Татьяна (Njusha)

"Утрата иллюзий – болезнь, несовместимая с жизнью"
Фраза из фильм Карлоса Сауры «Антоньета»


Кривоножка, худОба, уродинка!
По подворью хроменькой ласточкой.
Замуж? Где уж! И кто же сподобится?
Девки в смех: Не кормите нас сказкою!
Неприметной молчуньей на игрищах,
С тихой песенкой между березами.
Чем затронула душеньку? Лишняя!
Всем чужачка с глазами раскосыми.
Напоила водой, не обмолвилась
Ни словечком. И как же по имени?
Что ж так сердце разлукою тОмится?
И душа замерзает под инеем...

Кривоножкой, худОбой, уродинкой,
Ранкой на сердце, но не отрадою.
Раскричалась кукушка из ходиков:
Жизнь – мечта!

Но иллюзий не надо бы...

2007-05-21 17:56
Дон Кихот. О литературе и о поэзии... / Юрий Юрченко (Youri)

.



                          * * *




           (Из драматической поэмы)


(Продолжение сцены «Размышления Дон Кихота об Уставе Странствующего Рыцаря...» http://www.arifis.ru/owork.php?action=view&id=4654 )



Д о н К и х о т :

...Доверие безмерное
Губило паладинов:
Ринальдо Дерзновенный...
Роланд Непобедимый...

Г о с т ь с м у ж е с т в е н н ы м л и ц о м (смеясь) :

Да знаем этих дерзких мы Ринальдо —
Им только со вдовы сорвать вуаль бы!.. -

Нет ничего святого
У рыцаря холостого!..

Д о н К и х о т :

...О, Артур, я пою хвалу
Твоим рыцарям храбрым, гордым!..
Кто посмел изрыгнуть хулу
На великий и славный Орден?..

(Вилли Погани /Погейни/ (Willy Pogany), 1882-1955, Венгрия / США, 1912)

(гостю, с холодным спокойствием)

Мне кажется, сеньор, что вы неправы;
Вот так же точно, помню, был неправ
Пентаполин Засученный Рукав...

С а н ч о :

...Кровавей не упомню я расправы!..

Г о с т ь с м у ж е с т в е н н ы м л и ц о м ((надменно) :

Ну, я-то — нет уж! — кровью не зальюсь!..

Д о н К и х о т (разворачиваясь в прыжке) :

Ах, так?!.

Г о с т ь с м у ж е с т в е н н ы м л и ц о м :

               ...Так! — потому, что я — сдаюсь!
И признаю, все мужество собрав,
Что заблуждался...
(отшатнувшись от угрожающе качнувшегося копья)
                             ...трижды был неправ!..»
Д о н К и х о т :

Скачи к невесте!..

М у ж е с т в е н н ы й г о с т ь :
                    Я — пардон! — женат!..

Д о н К и х о т :

...К моей!..

М у ж е с т в е н н ы й г о с т ь :

              ...Конечно, к вашей, виноват!..

Д о н К и х о т :

...К Тобосской Дульсинее!..

М у ж е с т в е н н ы й г о с т ь (пытаясь понимающе, подмигнуть) :
                          ...Влюблена?..

Д о н К и х о т (показывая на блеснувший на руке Гостя перстень) :

...Отдашь ей этот перстень!..

(Сальвадор Дали (Salvador Dalí), 1904-1989, Испания, 1946-65)

М у ж е с т в е н н ы й г о с т ь (озадаченно) :

                               ...Вот те на!..
Д о н К и х о т :

...Расскажешь ей о том, что наблюдал!..
Прочтешь ей...

М у ж е с т в е н н ы й г о с т ь :

                   ...Что?..
Д о н К и х о т :
                          ...Вот этот мадригал:

«...О, Муза! О, Валькирия!..
Услышь несчастный зов!..
Ты — полевая лилия,
Ты — роза без шипов!..»

Дон Кихот делает Гостю знак, что он может отправляться, тот выскакивает стремглав за дверь.
Общее оцепенение после стремительно прошедшей сцены.

Д о н К и х о т (обращаясь ко всем) :

...Отметим мы викторию —
Коль публика не против —
Старинною историей
О славном Ланселоте:

(опираясь на копье, поет дурным голосом)

...У болота, где чернела ежевика,
Ланселота повстречала Анжелика!.. "

(Генри Осповат (Henry Ospovat), 1877-1909, Англия, из илл. к легендам о короле Артуре, 1890)

(закашлявшись, обрывает песню)

С ы н – « п о э т » :

... Был музыкален и горласт
Дон Дьего Перес де Варгас...

Дон Кихот, выпрямившись, устремляет взгляд на юношу-Поэта. Пауза.

Г р а ф (как бы извиняясь за бестактность сына) :

...Вырос — в пору гнуть подковы,
Только толку — никакого,
И заняться, скажем, делом —
У него желанья нет:

Слышать ничего не хочет,
Без конца лишь перья точит —
Вбил вдруг в голову себе он,
Что он, видите ль, поэт!..

Дон Кихот, задумавшись, делает несколько шагов...

Д о н К и х о т (подняв глаза на оказавшегося перед ним Хозяина) :

...Что знаем мы об этой области?..

Х о з я и н (поймав на себе взгляд рыцаря, растерянно)

...Да что ж вы с нами-то, с отсталыми...

Д о н К и х о т :

...Поэзия... Я в этом возрасте
Сам бредил стансами-октавами...

Б а к а л а в р (уже давно собирающийся с духом) :

...Позвольте возразить!..
Вы, друг мой, их ведь губите!..
Надеюсь, сразу бить
Копьем меня не будете?..

Ведь уж — ни встать, ни сесть! —
«Честь, рыцарства законы...»
Всего не перечесть —
«Поэзия, драконы...»

О, яд красивых фраз!..
Смотрите! — вот он, замер,
И смотрит ведь на вас
Такими вот глазами!..

Перепуганный Каноник делает Бакалавру знаки остановиться, но тот уже «закусил удила».

Миг истины велик! –
Где видели вы их,
В краях нашли каких,
В каких лесах-болотах -
Всех этих Анжелик,
Роландов, Ланселотов?!.

Д о н К и х о т (удивленный этой неожиданной атакой, Бакалавру) :

      Нет н ы н ч е средь испанских грандов
      Ни Ланселота, ни Роланда —

(Неизвестный художник. Испания, нач. XVI в.)

Тут, пожалуй, вы, сеньор, отчасти, правы...

Б а к а л а в р (снисходительно усмехаясь) :

...Провести меня не так-то просто, нет! —
В Саламанке философию и право
Не напрасно изучал я столько лет!..

Делает широкий жест в сторону Каноника, как бы уступая ему поле битвы.

К а н о н и к (Дон Кихоту) :
...Не знаю, в спор вступать могу ли...
Вы, сын мой, все-таки, загнули...

Д о н К и х о т :

...Но всё же есть, сеньор каноник,
Примеры из испанских хроник...

Б а к а л а в р :

Ах, рыцарь вы мой родненький, мой ласковый!..
Не надо путать х р о н и к и со с к а з к а м и!..
Какие б вы слова не подбирали,
Но фактов — нет, нет, так сказать, реалий!..

Д о н К и х о т :

...Но — вся поэзия?.. Но — вся литература?.. —
Каких еще вам — более — реалий?..

(Уоррен Чаппелл (Warren Chappell), 1904-1991, США, 1939)

Что ж — значит, не было ни Сида, ни Артура,
Ни поисков священного Грааля?..

И рыцарей не славили герольды —
Бред? Выдумки досужих пилигримов?..
И не было Тристана и Изольды,
И мир не слушал песен Лоэнгрина?!.

Дон Кихот оглядывает всех – никто не отвечает. Пауза. Неожиданно вперед выступает С ы н – « П о э т ». Он, волнуясь, начинает читать по бумажке :

...Леса, болота, гроты,
Неведомые страны... —
Там бродят Ланселоты,
Роланды и Тристаны...

И в зарослях жасмина
Поют о них сильваны...
**...Их любят Марселины,
Изольды и Дианы...**

(Гюстав Стааль (Pierre Gustave Eugène Staal), 1817–1882, Франция, 1863)

Военные заботы,
Сраженья непрестанно,
В бой скачут Ланселоты,
Роланды и Тристаны...

Грозят им сарацины,
Драконы, великаны...
...В них верят Марселины,
Изольды и Дианы...

Надежней нет оплота,
И лучше нет охраны —
Врага бьют Ланселоты,
Роланды и Тристаны...

...В родные Палестины
Везут рубцы и раны...
Их лечат Марселины,
Изольды и Дианы...

Д о н К и х о т (Бакалавру) :

Вот вам, сеньор философ, и ответ!..

Б а к а л а в р (патетически) :

...Вы видите — как пагубен ваш бред?!.

Г р а ф (сыну, сокрушенно) :

...Ах, тебе ль — о, горе мне! — графу ли —
В менестрели и в трубадуры?!.

К а н о н и к (Сыну-«поэту») :

...Аллегории и метафоры,
Риторические фигуры...
Поэзия — неплохо, юный друг,
Но теология — царица всех наук!..

Б а к а л а в р :

...И я с усердием утроенным
Готов повсюду повторять:
Из государств благоустроенных
Поэтов надо изгонять!..

Д о н К и х о т (Бакалавру) :

Ну, что ж, сеньор, на это
Я вам отвечу фразой
Сардинского поэта
Антоньо де Лофрасо:

"...Жизнь роет ямы, строит козни,
На теле ран — не сосчитать...
И все ж — занятья нет серьезней,
Чем у огня, порою поздней,
Стихи Камоэнса читать... "

(Вильгельм /Николай/ Марстранд (Wilhelm /Nicolai/ Marstrand), 1810–1873, Дания, 1865)

...И для меня — дороже нет реликвий, —
Ценней чем все сокровища Шумера,
Ларец, в котором Александр Великий
Хранил стихи бессмертного Гомера!..



.




Страницы: 1... ...50... ...100... ...150... ...200... ...250... ...300... ...350... ...400... ...450... ...500... ...550... ...600... ...640... ...650... ...660... ...670... ...680... 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 ...700... ...710... ...720... ...730... ...750... ...800... ...850... 

 

  Электронный арт-журнал ARIFIS
Copyright © Arifis, 2005-2025
при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна
webmaster Eldemir ( 0.055)