|
Студия поэтов комментарии: [] просмотры: [9056] голоса: [1] комментарии: [] просмотры: [8483] комментарии: [] просмотры: [10447] голоса: [11] закладки: [2] рекомендации: [2] комментарии: [] просмотры: [12344] комментарии: [] просмотры: [8844] комментарии: [] просмотры: [11206] комментарии: [] просмотры: [9348] голоса: [2] комментарии: [] просмотры: [9883] голоса: [4] комментарии: [] просмотры: [8434] комментарии: [] просмотры: [9067] комментарии: [] просмотры: [9655] комментарии: [] просмотры: [8466] комментарии: [] просмотры: [8970] 2012-01-14 18:28 Крещение Руси / Петр Корытко ( Pko) К теме о русской идее. Переложение на стихи эпизода из «Повести временнЫх лет», причём переложение по возможности близкое к оригиналу, местами чуть ли не цитирование. Но, естественно, текст оригинала в редакции Д.С.Лихачёва. комментарии: [] просмотры: [8224] 2012-01-14 09:39 Уход / Петр Корытко ( Pko) комментарии: [] просмотры: [8732] голоса: [1] комментарии: [] просмотры: [10966] голоса: [3] комментарии: [] просмотры: [8796] голоса: [5] закладки: [1] 2012-01-13 22:56 код 6 / Булатов Борис Сергеевич ( nefed) комментарии: [] просмотры: [11064] голоса: [4] 2012-01-13 22:55 код 4 / Гаркавая Людмила Валентиновна ( Uchilka) комментарии: [] просмотры: [13093] голоса: [2] 2012-01-13 22:54 код 3 / Гаркавая Людмила Валентиновна ( Uchilka) комментарии: [] просмотры: [176348] голоса: [2] 2012-01-13 22:54 код 2 / Гаркавая Людмила Валентиновна ( Uchilka) комментарии: [] просмотры: [11058] голоса: [1] комментарии: [] просмотры: [10751] голоса: [7] закладки: [1] 2012-01-13 18:28 Папесса Иоанна YIII-я / Петр Корытко ( Pko) Легенде этой уже более 1100 лет, а её всё передают и передают из уст в уста... комментарии: [] просмотры: [7827] голоса: [1] комментарии: [] просмотры: [7687] 2012-01-12 21:44 Бери шинель, ходи одетый / Петр Корытко ( Pko) Пятый монолог деда Ивана. (Почему поместил пятый монолог из цикла из нескольких монологов собирательного народного образа – деда Ивана? – не знаю. Под руку попался. Потом, возможно, и другие здесь покажу...) комментарии: [] просмотры: [8396] голоса: [1] комментарии: [] просмотры: [8217] голоса: [1] 2012-01-11 13:01 Dylan Thomas. *** / Петр Корытко ( Pko) Мне показалось актуальным звучание этого стихотворения английского (валлийского) поэта Дилана Томаса (1914 – 1953). Судите сами: события недавнего времени в Ираке, Югославии, Афганистане, во многих других местах, и особенно в Ливии очень точно иллюстрируют эти строки... На очереди, несомненно, Сирия, Иран, Северная Корея... Россия? комментарии: [] просмотры: [8015] комментарии: [] просмотры: [8314] комментарии: [] просмотры: [8601] голоса: [1] комментарии: [] просмотры: [8384] голоса: [1] комментарии: [] просмотры: [9289] голоса: [3] закладки: [1] комментарии: [] просмотры: [8460] комментарии: [] просмотры: [8078] комментарии: [] просмотры: [8655] голоса: [1] комментарии: [] просмотры: [8695] комментарии: [] просмотры: [11775] комментарии: [] просмотры: [8745] голоса: [1] комментарии: [] просмотры: [7981] комментарии: [] просмотры: [22766] голоса: [2] комментарии: [] просмотры: [8743] голоса: [1] комментарии: [] просмотры: [8680] голоса: [1] комментарии: [] просмотры: [9525] голоса: [2] закладки: [1] комментарии: [] просмотры: [8747] комментарии: [] просмотры: [8804] голоса: [1] комментарии: [] просмотры: [9186] 2012-01-04 20:33 Страна Сагенэй...* / Юрий Юрченко ( Youri) * Когда Э. По писал свое стихотворение, термин «Эльдорадо» был нов и свеж, то есть он не был столь затаскан, как сегодня. Во-первых, существуют десятки (если уже не под сотню) переводов, в которых на все лады это несчастное «Эльдорадо» было истрепано (и продолжает истрепываться), И уже невозможно воспринять это, и впрямь красивое, слово всерьез, незамыленным глазом; во-вторых, нельзя не считаться с жёсткой реальностью, а именно, с тем, что у сегодняшняго читателя при слове «Эльдорадо» – первая возникающая ассоциация связана отнюдь не с мифической страной, ни с туземцами, ни с Себастьяном де Бельалькасаром и т.д., но – с **сетью магазинов электроники и... комментарии: [] просмотры: [11924] голоса: [7] закладки: [1] 2012-01-03 15:01 Sidney Keyes. War poet / Петр Корытко ( Pko) Мне показались актуальными и не во времени эти строчки молодого английского поэта прошлого века... комментарии: [] просмотры: [8972] голоса: [2] комментарии: [] просмотры: [8291] голоса: [1] комментарии: [] просмотры: [8453] голоса: [1] 2012-01-02 22:52 Перышко / PollyraС прошедшим новым годом! ( Было Ветер, хитрый, будто Барс – Избалованный котенок Пёрышко из снега спас) комментарии: [] просмотры: [9037] голоса: [2] |