|
Но, если посмотреть сквозь срез слезы, Откроются бездонные глубины. И то, что сдвинет райские весы, И то, что делит нас на половины… И вдруг, в каком-то дальнем уголке Созреет страсть и переполнит лиру, И кроткий раб с бедою в кулаке Истошно прогуляется по миру. Пюпитр согнется, скрипки догорят, Валторны вздрогнут, руны взмироточат, И срез слезы явит кромешный ад Тому, кто видеть ничего не хочет… Однако, ад – не худшее из зол, И Сатана, конечно, не козёл.
. Alfred de MUSSET (1810-1857)CHANSONRecueil : Premières poésies (1829)J'ai dit à mon cœur, à mon faible cœur:N'est-ce point assez d'aimer sa maîtresse?Et ne vois-tu pas que changer sans cesse,C'est perdre en désirs le temps du bonheur?Il m'a répondu : Ce n'est point assez,Ce n'est point assez d'aimer sa maîtresse;Et ne vois-tu pas que changer sans cesseNous rend doux et chers les plaisirs passés?J'ai dit à mon cœur, à mon faible cœur:N'est-ce point assez de tant de tristesse?Et ne vois-tu pas que changer sans cesse,C'est à chaque pas trouver la douleur?Il m'a répondu : Ce n'est point assez,Ce n'est point assez de tant de tristesse;Et ne vois-tu pas que changer sans cesseNous rend doux et chers les chagrins passés?Альфред де МЮССЕ (1810-1857)ПЕСНЯ «Сердце! – спросил я, – о, сердце, – опятьРадо ты новой возлюбленной каждой? – Можно ведь так, в утолении жажды,Что-то – единственное – потерять…»Сердце ответило: «Вновь я – о, да! –Вновь восхищаюсь возлюбленной каждой, –Этот восторг утоления жажды –То, что останется с нами всегда.»«Сердце! – спросил я, – но, что же опять, Слабое сердце, глаза твои влажны?Можно ли так – в утолении жажды –Вновь и печалиться так, и страдать?»Сердце ответило: «Снова – о, да! –Снова грущу, вновь глаза мои влажны,Эта печаль утоления жажды –То, что останется с нами всегда.».(Из сборника «Первые стихи» (1829))
Летит со свистом время-кнут, Нас выгоняя с выпаса. Смиряться с тем, что промелькну - Не стану. Накось, выкуси.
Потомкам Кинг оставит жуть, Шанель – лосьон питательный... А я стихами наслежу, Чтоб вляпались читатели!
Как будто из былины или сна Явилась и возвысилась главою До облаков громадная сосна, От основанья ствол ее раздвоен. И кроной двуединою шумя, Раскинулась шатром у края леса — Прохладным среди огненного дня, Его голубоватая завеса Притягивает взгляд издалека, И хочется войти под полог тени, Но подожди, не двигайся пока Не видят нас пугливые олени.
.
* * *
.
Часы, постойте... здесь нельзя шуметь, Остановите шорох шестеренок И маятника блещущую медь, Быть может, незаметно, как ребенок, Уснувший под затейливый рассказ, Притихнет время, позабыв о нас.
Замрет в зените беспечальный день, Шагнувший в август — к цинниям и астрам, И мы уйдем в мечтательную лень, Не ожидая злобного коварства Зимы, что обрывает лепестки И птичью трель, и нежный плеск реки…
Лишь стены защищают как скала, И никуда не улетают птицы С обоев ярких. Рыцари стола — Подсвечники, не дремлют на границе Вне-временья. Не облетит цветок, Что перышком намечен между строк.
Природе и рассудку вопреки, Цель всякого земного созиданья — Замедлить бег невидимой реки, Что приближает с вечностью свиданье. И тайная мечта часовщика — Часы, что будут отмерять века.
Елена Ковалева (Evita) «В комнате»
.
Вне-временья не облетит цветок из бедного невежества былого, Что перышком намечен между строк – появится и растворится снова.
И тайная мечта часовщика — Посверкивая циркулем железным – Часы, что будут отмерять века, не внемля увереньям бесполезным.
Запущены моих друзей дела, И никуда не улетают птицы, и лишь, как прежде, девочки Дега — Подсвечники, не дремлют на границе.
Замедлить бег невидимой реки, нет в их домах ни музыки, ни пенья, Природе и рассудку вопреки, голубенькие оправляют перья.
Замрет в зените беспечальный день, звучат шаги — мои друзья уходят. И ты уйдешь в мечтательную лень, той темноте за окнами угоден.
Ну что ж, ну что ж, да не разбудит страх Что приближает с вечностью свиданье. К предательству таинственная страсть — Цель всякого земного созиданья.
Так призови меня и награди! Не ожидая злобного коварства, утешусь, прислонясь к твоей груди, Шагнувши в август — к цинниям и астрам…
Даруй мне тишь твоих библиотек – Остановите шорох шестеренок! – и — мудрая — я позабуду всех, Быть может, незаметно, как ребенок,
Уснувший под затейливый рассказ, на том конце замедленного жеста Притихнет время, позабыв о нас. и ощутит сиротство, как блаженство.
.
Твои дома, Маттео Массагранде, Погружены в томительную тайну — Их залы, коридоры и веранды Как будто бы готовы нам случайно Ее открыть. Но сколько б ни старалась Вглядеться в пыльный сумрак анфилады, Лишь старых балок чувствую усталость, Да изредка дыхание прохлады С балкона и, конечно же, досаду От вида недоступных перспектив, Что взгляд уводят в направленьи сада, Как будто еле слышимый мотив И дразнит, и зовет покинуть плен Так живописно обветшавших стен.
Едва дыша от злобы и тоски, Импровизирую на чьих-то струнах… Там, далеко, у медленной реки, Замшелый камень в непонятных рунах. Никто не знает, что там, сделка, спор? А, может быть, сосед бранит соседа… Но тот поэт, что навострил топор И нацарапал, может быть, беседу О вечности, о жизни, о любви, О днях последних или о рожденье, О смерти ли, о плоскости земли, Он разве не достоин восхищенья? Нет. Не достоин. Надо было хоть Татарина у камня приколоть…
Распахнута в лето зеленая дверь, Платаны и лавры пронизаны солнцем, Под ними гуляет свободно, поверь, Гривастый, с огромными крыльями, зверь В компании с синим быком-иноходцем. Они говорят на одном языке И речи их музыкой кажутся странной, Еще к ним приходит всегда налегке В плаще белоснежном мечтательный странник. Ах, если бы звуки их речи понять И в сад — за порог обветшавшего дома, Войти под сияние летнего дня… Но двери распахнуты не для меня, И мучает тайной язык незнакомый.
Часы постойте... здесь нельзя шуметь, Остановите тренье шестеренок И маятника блещущую медь, Быть может, незаметно, как ребенок, Уснувший под затейливый рассказ, Притихнет время, позабыв о нас.
Замрет в зените беспечальный день, Шагнувший в август — к цинниям и астрам, И мы уйдем в мечтательную лень, Не ожидая злобного коварства Зимы, что обрывает лепестки И птичью трель, и нежный плеск реки…
Лишь стены защищают как скала, И никуда не улетают птицы С обоев ярких, рыцари стола — Подсвечники, не дремлют на границе Вне-временья. Не облетит цветок, Что перышком начертан между строк.
Природе и рассудку вопреки, Мечта и цель любого созиданья — Замедлить бег невидимой реки, Что приближает с вечностью свиданье. И тайная мечта часовщика — Создать часы, что будут бить века.
Какие страсти кипят вокруг Лии Ахеджаковой!
Бывшие мирные люди с пеной у рта доказывают или несгибаемую прямоту отважной актрисы, или непрошибаемость древней дурехи. Народ разбился на два враждебных лагеря и ожесточенно роет окопы, минирует нейтральную полосу и соревнуется в идеологических диверсиях.
А комиссары в пыльных шлемах с обеих сторон подливают масло в разгорающееся пламя… И плевать, что из-за горизонта торчат уши Третьей Мировой, что природа засрана до предпоследней крайности, что пандемия призраком бродит по Земле… А пофиг! Ахеджакова – форева!
День за днем мычание телячье... А хотелось чтоб погорячей. Как друзей получше рассобачить? Надо им задать вопрос: “Крым чей?”
Мы себя привычно баламутим, Аритмию чувствуя в груди... В соцсетях кричим: “Изыди, Путин!” И мечтаем шепотом: “Введи!”
“Все мы, все мы в этом мире тленны”? Но на разум положив писюн, Про актрису Лию непременно Мы друг дружке врежем правду всю! )
Страницы: 1... ...10... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ...30... ...40... ...50... ...60... ...70... ...100... ...150... ...200... ...250... ...300... ...350... ...400... ...450... ...500... ...550... ...600... ...650... ...700... ...750... ...800... ...850...
|