Студия поэтов
добро пожаловать
[регистрация]
[войти]
Студия поэтов
2012-01-29 16:08
Не умерла б, сегодня б родилась… / Владимир Кондаков (VKondakov)

Не умерла б, сегодня родилась…
Отец молчал б над люлькой потрясенно.
Потом сказал бы, трижды окрестясь:
«Вот рыжая, шустра, что твой лисенок».

Не умерла б, на острове Шалим
пила бы водку с младшею сестрою,
и Север был дыханием б твоим
согрет, твоей любовью обустроен.

Не умерла б, стирала бы белье,
Большое яблоко молчало бы позорно,
по лотереи возводя твое
косможилище над Гудзоном.

Не умерла б, молилась бы сейчас
за двух мужей, сыночка и невестку,
предощущая цельность, видя часть,
за всё, что будет, прошлому в отместку.

Не умерла б, шутила б про болезнь
и окая, стихи свои бы пела.
Но умерла… И ты сейчас не здесь,
а там где нет – ни точки, ни предела.

Плывешь под звуки незнакомых флейт
на тихом, на огромном пароходе.
Видать, и смерть всегда летит на свет,
но он до нас и через смерть доходит.

Скажи – была, и …рушатся миры.
Ты здесь… Ты просто молишься чуть дольше
за нас, ещё слепых от мишуры,
но вздрогнувших – а нам осталось сколь же?...


2012-01-29 03:59
Не верю жизненным удачам... / Петр Корытко (Pko)

Не верю жизненным удачам.
Они – предтечи ничему.
Гораздо больше счастья в плаче,
в желанье снять с плеча суму;

в страданиях, в сердечных болях,
в переживаниях души.
Чем больше песенных застолий,
тем дальше Русь моя в глуши, -

но чем больнее жизни пытка,
чем глубже море горьких слёз,
и чем печальнее улыбка -
тем жизненней страна берёз...

2012-01-28 13:53
Не знали внуки... / Булатов Борис Сергеевич (nefed)

                               Но дети этого не знали
                                    Лев Сыроежин


      * * *

Он пить умел,
был редкий мастер,
и молоток
рука держала.
Пьян да умён –
большое счастье!
Ведь на таких
стоит держава.

А мог бы выйти
в кандидаты
наук, но время –
жёстче стали.
Пропала зря
ума палата.
Но внуки это
не узнали.

Начальству резал
правду-матку,
а план давал
и без науки.
По выходным
супругу грядку
учил полоть –
вот руки-крюки!

Она могла бы
стать актрисой,
но то да сё,
среда заела,
как в «Бесприданнице»
Ларису.
А внукам знать
о том – не дело.

И замуж вышла
просто сдуру,
не по любви,
а по залёту.
Прощай – мечты,
литература…
Остались дети
и работа.

И жили, в общем-то,
неплохо,
ну, не без ссор,
зато без драки,
не без обид,
но без подвоха…
Тянули дружно
лямку в браке.

А жизнь текла,
взрослели дети,
как в бесконечном
сериале.
Сменились строй,
тысячелетье,
и лишь семьи,
увы, едва ли

коснулись боком
перемены.
Привычки крепче,
чем лианы.
И, хоть поклей
винил на стены,
не залатать
в душе изъяны.

И старость нищая
в финале
за многолетний
рабский труд.
А внуки, если б
и узнали,
то всё равно
их не поймут.
Не знали внуки... / Булатов Борис Сергеевич (nefed)

2012-01-28 08:50
Русское поле / Петр Корытко (Pko)

Для меня эти ширь и раздолье,
словно первая в жизни любовь!
Для меня путь-дороженьки в поле
колосящихся щедро хлебов.

Это я выхожу на рассвете
за околицу: -Здравствуй, земля! -
Это я постоянно в ответе
за свои дорогие поля...

Это поле моими руками
обеспечено золотом впрок,
и моими оно кирзачами
вдоль исхожено и поперёк.

Но сердечное это богатство
у меня отобрали теперь...
Горемычное русское братство
снова выставлено за дверь.
Русское поле / Петр Корытко (Pko)

2012-01-28 08:43
Когда в надеждах я повылинял... / Петр Корытко (Pko)

Когда в надеждах я повылинял,
замедлил дел безумных рост,
отец повёл меня на глиняный
и солнцем выжженный погост.

- Вот здесь, сын-ай, они закопаны,
все наши прадеды-деды.
И мы с тобою их заботами
живём, и нам от их беды

ещё на долгий век останется.
И нам, и внукам нашим... Нам
грядущее отсюда глянется
сподручнее по сторонам.

...Отец стоял седым пророчеством,
моим отечеством стоял,
а я своим светился отчеством
и слёзным именем сиял...

2012-01-28 01:44
Иван Андреевич - forever! / Юрий Юрченко (Youri)

.



                             "...Гони борьбу, алчбу и блуд!..(...)
                             Гони ничтожество сует..."
                                         Юрий ЛУКАЧ (перевод из А. Теннисона)

                             Комментарий О. Комкова:
                             «Каковы бы ни были сомнения по поводу Теннисона, русские стихи превосходны!»
                             http://forum.ingenia.ru/viewtopic.php?id=26569
                             _____


                             «...О Зраки Рая, что Парят во мне!.. (...)
                             О Духи, что познать Дают
                             Восторг!..»
                                         Олег КОМКОВ ( перевод из Томаса Трэхерна)

                             Комментарий Ю. Лукача:
                             «Олег, не имел возможности внимательно прочитать Ваш перевод, вот, наконец,
                             сподобился. Перевод очень хорош!
                             http://forum.ingenia.ru/viewtopic.php?pid=327199#p327199



"...Как переводишь ты, Олег!.. Как мудр ты и как точен!.."

"Спасибо, я и сам к тому ж склоняюсь… Впрочем,
Ты, Юра, тоже – ас! Умен – не по годам!
За рифмы за твои – всю «Фабулу» отдам!.."

"Я так люблю, Олег, твое изысканное слово!
Порой, прочту тебя и – начинаю снова…"

"…Потряс меня твой гениальный труд
О том, как (где-то, в джунглях, очевидно)
Ужасные «барбу» Алчбу еблут…"

"Да, бедная Алчба! – как ни обидно…"

"...Мы, переводчики, хоть с виду – невелички,
Но – Юра! – мы с тобой, вдвоем,
Сказать по совести, поем
Получше всякой райской птички!"

"…О птичках, кстати! – Трэхерна, читая –
Про «Духов, что Дают…» "

                                "...Познать «Восторг Благой»?.."

"…Представил живо я себе все зраки Рая…
Mersi, mon cher Олег!.."

                            "...Ах, Юра, дорогой!.."

Тут санитар, случась, на них прикрикнул строго:

"Всё, толмачи – отбой!..
                              (Что за народ бессонный?!.
Ведь запретил им врач поэтов мертвых трогать,
Особо – этих двух... Трэхёрна с Тенисоном,
Они ж – вновь за свое…
...Что б им вколоть такого?..)"
_____

За что же, не боясь врача,
Комков так хвалит Лукача?
За то, что хвалит тот Комкова.



.

Иван Андреевич - forever! / Юрий Юрченко (Youri)

2012-01-27 21:05
Именно это время... / Сергей (ZigZag)

Жизнь не всегда рулеткой
Вертится наугад,
И попадает метко
Именно
Под закат.
Тает хмельное лето
Капелькой на свече,
Осень вернёт ответы
Тысячам
Мелочей.
Именно это время
Ценится высоко...
Вдаль убегает племя
Розовых
Облаков.


2012-01-27 18:54
Сотворить бы всё сначала... / Петр Корытко (Pko)

- А там ничего не осталось,
где бездна была и мрак?
Хотя бы ничтожную малость
найти... Зажимая в кулак,

прижать бы пылинку к сердчишку
и вслух у Творца попросить,
смущённо додумав мыслишку,
чего-нибудь вновь сотворить.

А то – надоели мученья
в уродливом мире таком.
Так хочется духу свеченья! -
А мир – светлячков сапогом;

а мир – издевается просто
над смелым полётом мечты!
Душа устремляется к звёздам,
давно не боясь высоты,

а мир – копошится червями
на трупах великих надежд...
Потоп не приходит с дождями...
Ковчег не выносит невежд...

- Хоть что-нибудь, всё же, осталось
от бездны и мрака твоих?
У сердца ничтожная малость
согрела бы души живых...


2012-01-27 18:48
Стихотворный поцелуй / Петр Корытко (Pko)

Поди, отрежь стиха краюху
от каравая слова «Русь»!
Любому зрению и слуху
я хлебосольным покажусь:

душа от слов неотделима,
как Русь от сущности стихов.
Поэзия неутолима:
стихотворение – любовь.

Что петь набатными стихами
на колокольне духа, что
шептать нежнейшими словами -
я, Русь, тебе всегда готов!

На троекратное – целуйся,
стихами сладкими греша! -
ответит учащённым пульсом
живая русская душа...

Стихотворный поцелуй / Петр Корытко (Pko)

2012-01-27 00:02
В зраке Рая... / Юрий Юрченко (Youri)

* * *
                              ...О Зраки Рая, что Парят во мне!..
                              О Разум, солнечных Идей приют,
                              О рой Картин Живой,
                              О Духи, что познать Дают
                              Восторг! коль вы со мной –
                              Творца и Рай, Души блаженный Лад
                              Постигнет на Земле мой Чистый Взгляд.

                              Мне Славы и Богатств неведом час,
                              Величия неведом трон,
                              Поколь не узрю вас,
                              Поколь мой Дух не Озарён.
                              Я лишь Скудель; не Сердце, но Гранит,
                              Не плоть, но Прах, – поколь
                              Река Щедрот не наводнит
                              Страстей моих юдоль.
                              Вы – Сладкий Дар, Живительная Влага,
                              Вы – Спутники Души и Кладезь Блага!
                              Восхищен вами в сокровенный Край,
                              Во Тьме земной прославлю Горний Рай.

                              Ол. Комков. Перевод из Томаса Трэхерна (Thomas Traherne, 1636-1674)
                              http://forum.ingenia.ru/viewtopic.php?pid=327199#p327199


О, Трэхерн Томас! -
Прости за то нас
(Я – ни при чем, но и меня – прости),
Что нам тебя от Ол. Комкова – не спасти,
Что, мертвых имена перебирая,
Он – где бы ни был ты – пусть даже в зраке Рая ! -
Тебя и тексты твои вычислит, найдет,
И – глазом не моргнув -
                                  тебя
                                        пе-ре-ве-дет!..



В зраке Рая... / Юрий Юрченко (Youri)

Страницы: 1... ...50... ...100... ...140... ...150... ...160... ...170... 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 ...190... ...200... ...210... ...220... ...230... ...250... ...300... ...350... ...400... ...450... ...500... ...550... ...600... ...650... ...700... ...750... ...800... ...850... 

 

  Электронный арт-журнал ARIFIS
Copyright © Arifis, 2005-2024
при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна
webmaster Eldemir ( 0.105)