Студия поэтов
добро пожаловать
[регистрация]
[войти]
Студия поэтов
2007-03-11 16:35
Колыбельная  / Юрий Юрченко (Youri)

Илья ЧАВЧАВДЗЕ

«Нана» . . . . (1859)

Нана, швило, нанина,
Нэта рам шегашина?..
...............................

.

. . . . . . . . . . . . . . (перевод Юрия ЮРЧЕНКО)
.

Баю-баюшки, сынок,
Спи, свернулся день у ног...
Отчего в твоих глазах
Слезы горькие дрожат?
Или ты увидел страх
За тебя – в моих глазах?...
Или в черной мгле с дождем
Ты прочел з а ч е м рожден?..
. . . . Отчего же ты дрожишь? -
. . . . Баю-баюшки, малыш...


Спи... Спокоен будь и смел.
Спи – чтоб выспаться успел,
Спи, окрепла чтоб рука -
Конь стоит без седока...
Ты услышишь плач полей
И орла тяжелый лёт -
Это Грузия зовет
Своих лучших сыновей;
. . . . Ждет тебя нелегкий бой,
. . . . Высыпайся, мой герой...


Ты увидишь всюду гнет,
Братьев рабство, смерть друзей...
Землю враг на части рвет,
Дым над родиной твоей,
Над могилою отца...
Конь и сабля – до конца
Будут пусть тебе верны...
Славу Грузии верни!
. . . . И не дрогни, сын, в бою!
. . . . Баю-баюшки, баю...


Я сама открою клеть
И скажу тебе: «Лети!..» -
Научу тебя я петь
Песню Трудного Пути.
Будь отважным, сильным будь!
Если ж ты растешь другим -
Горьким ядом станет пусть
Молоко в моей груди, -
. . . . Даже в мыслях – не предай!
. . . . Спи, мой милый, баю-бай...


Спи... Младенческие сны
Безмятежны и ясны...
Что ж глаза твои влажны? -
Отдыхай – тебе нужны
Силы, чтоб лихие дни
Ты достойно встретить смог...
Умирая – улыбнись
Небу Родины, сынок:
. . . . Жизнь – земле возвращена...
. . . . Нана, швило, нанина... *


Над кроваткою твоей
День и ночь склоняюсь я...
Святы слезы матерей
И бессмертны сыновья,
Что за честь своей земли
Умереть в бою смогли.
Вспоминай, сынок, в бою
«Колыбельную» мою...
. . . . Мать тебя оплачет, сын...
. . . . Спи, мой маленький грузин!..

.
_____
* Баю-баюшки, сынок

.

Колыбельная  / Юрий Юрченко (Youri)

2007-03-11 15:15
Мой дом. / Скворцова Марина Владимировна (TIHONYA)

По васильковому я полю
иду и радуюсь раздолью.
Блестят цветы,как капли неба,
и, запорошенная снегом,
волнует синь над головою.
А я иду густой травою...
Уже виднеется ограда
и деревца родного сада.
Снимаю обувь – шаг быстрее,
земля родная душу греет.

Вхожу я в сад многоголосый,
и солнце вяжется мне в косы,
и ветерок ласкает плечи,
кивают яблони навстречу.
А милый дом одноэтажный,
знакомый мне дощечкой каждой,
блестит окошками с резьбою.
Он стал давно моей судьбою.
В груди какая-то истома.
Ну,наконец, я снова дома!

Здесь все мое: и быль, и небыль.
Могу по радуге – и в небо.
Могу я небо вылить в реку,
потом лететь в него с разбега.
Могу пройтись и по волне я
(в себе бы не было сомненья).
Не подведет река-подруга.
Здесь каждый день звенит по кругу!
А от заката до рассвета
ночь откровеньями согрета,
и в полутьме душа искрится,
когда вокруг родные лица.
И сердце бьется звонче, чаще.
А вдруг, в него стучится счастье?!
Мой дом. / Скворцова Марина Владимировна (TIHONYA)

2007-03-11 14:56
Город. / Скворцова Марина Владимировна (TIHONYA)

Тянет город крыш ладони
к облакам, глотая дым,
и под ветром то ли стонет,
то ли молится святым.
Солнцу к людям не пробиться,
не разбившись о дома.
Всюду пасмурные лица,
и в глазах, скорей, зима.
Рев машин и стон бетона
птицам не перекричать.
Стук сердечный в шуме тонет.
Как здесь друга повстречать?!

Ни покоя нет, ни воли.
Пылью воздух весь прошит.
Кто-то ропщет, кто-то молит
о спасении души.
Жизнью правит культ бумажный,
и досуг съедают СМИ.
Ввысь летят многоэтажки,
а сограждане мои
проникают вглубь планеты.
Рельсы, станций суета.
В блеске мраморного света
все тревожней нищета.

Нас несет людским потоком
В переходах каждый день,
но бреду я одиноко,
словно я не я, а тень.

Город ввысь высотки тянет.
В тучах неба образа.
Изредка лишь синь проглянет
или Господа глаза.
Город. / Скворцова Марина Владимировна (TIHONYA)

2007-03-11 11:27
Попробуй, сын / Гришаев Андрей (Listikov)

Засни, малыш,
До самых крыш,
До тоненькой звезды.

Ступай, малыш.
Пройдешь и ты
От счастья до беды.

Но та беда сладка, как мёд:
Никто не разберёт.

Позволь сказать,
Я буду ждать.
Ты только возвратись.

Я буду ждать.
Перекрестись.
Назад оборотись.

Там счастье – горькая полынь
Попробуй, сын.
Попробуй, сын / Гришаев Андрей (Listikov)

2007-03-11 08:29
Опечалены собаки... / Меламед Марк Моисеевич (poetry)

- Ну почему, скажи на милость,
Машин, что кошек, расплодилось?
Пройти нельзя – задавят разом.
Из выхлопных нас травят газом.
А кошки, если молвить строго,
Экологичнее намного.
Дневною и ночной порой
Нас достаёт машинный вой.
Мы иногда себя не слышим,
И из-за них неровно дышим.
- Неразрешимая проблема:
«Они иль мы» стоит дилемма.
- Скажу, друзья, я больше вам:
Всегда нам кошки по зубам.
А вот машина, так бывает,
Собаке зубы выбивает.
...Давным давно уж так ведётся:
Всё лишь в сравненьи познаётся!
Опечалены собаки... / Меламед Марк Моисеевич (poetry)

2007-03-10 14:50
Мимолетное счастье. / Скворцова Марина Владимировна (TIHONYA)

Убегая от прозы,
уходя от ненастья,
подарю свои слезы
мимолетному счастью
от летящего неба,
в кружевах листопада,
от поющего снега
за родимой оградой.
Я восторгом нарушу
безмятежные дали,
не отдам свою душу
бесконечной печали.
Мимолетное счастье. / Скворцова Марина Владимировна (TIHONYA)

2007-03-10 14:44
Ночь в разгаре... / Скворцова Марина Владимировна (TIHONYA)

Ночь в разгаре января.
Свежий снег замел следы.
Таял свет от фонаря.
Угасали и мечты.
У печального окна
зябко куталась я в шаль.
Спали дети. Я одна
отмеряла грустью даль.
Годы прожиты, и что?
Затерялся счастья след.
Я накинула пальто
и пошла на робкий свет.
Ветер бросил снег в лицо,
и тотчас пробила дрожь.
Сжало горло слез кольцо.
Неужели, счастье – ложь!
Тень мелькнула впереди.
«Это он», – пронзила мысль.
Сердце крикнуло: «Иди!»,
а душа в ответ: "Вернись!"
Растегнула воротник.
Стало душно. Жег мороз.
Свет отчаяно приник
к снегу, мокрому от слез.
Ночь в разгаре... / Скворцова Марина Владимировна (TIHONYA)

2007-03-10 10:44
Шнурок / Гришаев Андрей (Listikov)

Поезд тряхануло, и Андрей увидел сон:
Будто машинистом оказался он.

И вот сидит в кабине в окруженьи рычагов,
И жарко там, как в печке, и он без сапогов.

И страшно и прекрасно дёрнуть за шнурок –
Тут же раздается бешеный гудок!

А поезд едет полем, едет через лес.
В вагоне 10 крики: к ним бес с хвостом залез.

И пять колёс пропало: пять ставлю к одному,
Что заскочив на небо, тискают луну!

Но стоит только дёрнуть, дёрнуть за шнурок,
Как тут же рухнет разом, рухнет потолок!

Мне хочется заплакать – я пролетаю даль,
Где Оленька смеётся, и где звенит хрусталь.

Где ты меня любила, где я тебя любил,
Где я вскочил на поезд, где я тебя забыл.

Но стоит только дёрнуть – вспомни! – за шнурок,
Как кто-то устремится к тебе изо всех ног.

А поезд дальше мчится, и крошится хрусталь,
Даль белая сменяет голубую даль,

И не остановиться, и плачут сапоги:
- Выскакивай из поезда и нас найти смоги!

И где твоя рубашка, где свет твой и печаль?
Горит в проклятой топке уже седьмая даль!

Ах мама, мама, мамочка, я слышу, что горю,
Мне нужных слов не выговорить, точно говорю.

Я волка не боялся так, как я любил тебя,
Я руку в кровь срываю, в шнурок тебе трубя...

Летит под сто километров без удержу состав,
Андрей лежит на полочке, смертельно вдруг устав.

Во тьме глаза откроет он: приди ко мне, мой Бог!
И дёрни, дёрни, дёрни, дёрни, дёрни за шнурок!

Шнурок / Гришаев Андрей (Listikov)

2007-03-10 07:40
Как Бык за правду пострадал / Меламед Марк Моисеевич (poetry)

- Послушай, Львица! Шанс нам дан:
Давай гульнём. Твой Лев-то пьян!
Да плюс к тому- такой скандал-
Твою подругу оседлал.
Слыхал я, что зоолог Брэм
Писал, мол есть у львов гарем,
А львицы любят аморалку
Примерно, как собаки палку.
...Клыки в Быка вонзила Львица
И проурчала:- Не годится
Жён совращать чужих. Одна
Я у него. Ведь я жена!..
И быстро завершила дело.
Сама кусок хороший съела,
Вернулся Лев- дообглодал...
...Так Бык за правду пострадал.

Как Бык за правду пострадал / Меламед Марк Моисеевич (poetry)

2007-03-09 23:25
"Не суди меня строго, друг..." / Юрий Юрченко (Youri)

.
                          * * *

                                         В.Ю.


Не суди меня строго, друг,
                                      видишь, как замело дорогу,
Как сжимаются кольца вьюг...
                                      не суди меня строго.


Дождь хлестнет по ошибке сюда –
                                     на снега – закосит и простынет...
Если в прежние холода
                                   я неправ был – прости мне.


Осень гиблая, резкая,
                                 и очаг мой от ветра чахнет,
И пиджак Цыбулевского
                                    чуть свободен в плечах мне...


Я сижу у костра с утра
                                  у потухшего – не разжечь его...
Прилегли за холмом ветра.
                                        Тихо – будто уходит женщина...

.

.
_____
* Александр Цыбулевский (1928 – 1975) – поэт, переводчик грузинской поэзии.




Страницы: 1... ...50... ...100... ...150... ...200... ...250... ...300... ...350... ...400... ...450... ...500... ...550... ...600... ...650... ...690... ...700... ...710... ...720... 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 ...740... ...750... ...760... ...770... ...780... ...800... ...850... 

 

  Электронный арт-журнал ARIFIS
Copyright © Arifis, 2005-2026
при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна
webmaster Eldemir ( 0.041)