|
А сирень под окном, как земля под огнём - на дыбы, словно взрывом подъята.. Полыхают кусты, в них соцветий кресты в четырёх лепестках режут пятый.
Что в анфас, что с торца жжёт по воле творца – белый, красный, сиреневый. Цветом бьёт в упор наповал, с тишиной пополам, не беря за погибель ни цента.
Запах резок и густ, словно радость и грусть всеми порами впитаны разом и сиреневый дым холодит, как экстрим, как чужой и таинственный праздник.
Ты такая ж, любовь, над соцветьем голов ты плывёшь одуряющим дымом, перед тем, как отцвесть, пятиредкостный крест, даришь любящим,но не любимым.
Все твои миражи в обаянии лжи, растворясь, появляются снова, а сирени пожар, этот сладкий кошмар, одурманит, пожалуй, любого.
Ну так что же, – цвети! За тоску впереди, – одурмань, охмури, разрыдайся! И завянь, отплясав по полям, по лесам и на будущий год повторяйся...
При торжестве поверхностного глянца,
без глубины на высоте любой,
теперь вести беседу сам с собой
и ничему уже не удивляться.
Теперь, послушав Рихтера иль Каца,
сравнить сие с божественной трубой,
обрушить стены и окончить бой
пора прошла, и поздно собираться.
Крестовый дом... Но разве выпал туз?
Шестёрка пик, и полон сухогруз,
где память собрала подобно Ною
потерянное в лабиринтах зла
приданое, что муза мне дала,
серебряное всё и кружевное.
.
* * *
(Из драматической поэмы)
Дон Кихот лежит, недвижим, в постели. Рядом, на маленьком столике — груда пустых склянок, пузырьков и бутылей, на другом столе, стоящем в углу комнаты, стоит чей-то портрет. Если внимательно приглядеться, то можно догадаться, что это — портрет какой-то женщины. Также можно догадаться — по разбросанным на столе тюбикам с красками, и по единственному изображенному на лице женщины глазу — что портрет не окончен.
Входит Санчо.
С а н ч о (бодро) : ...Вот, принес из лесу травку, Уплатите за доставку!.. (Видит пустую «посуду» на столе. Удивленно)
...А где ж чебрец с кукушником?.. Отвары тмина, липы ли?.. Вы что же — все их скушали?.. (с ужасом) Все сразу, что ли, выпили?..
Д о н К и х о т (оставаясь недвижим, слабым голосом) : Выпил всё. Съел все коренья, — Выл и бился я, как зверь; В лоно вечного забвенья Проводи меня теперь...
С а н ч о (пытаясь поднять настроение Дон Кихота) :
Сразу не померли — будете жить!..
(роется в мешке, который принес с собой)
...Гнидной травы пожевать для затравки, Волчьего корня в ноздрю заложить — Тут-то оно и пойдет на поправку!..
Д о н К и х о т : ...Уж твоя мне стряпня!..
С а н ч о ...В ухо — «божьей смолы»...
Д о н К и х о т :
...Похоронишь, сообщник и друг, В чистом поле меня, у подножья скалы, Где растет над источником дуб...
С а н ч о :
...Что же — в поле, значит в поле... ...Вот он, здесь, помет соколий...
Д о н К и х о т : Горький он очень...
С а н ч о (с нежностью) :
...Да, он уж таков!..
(глядя на поморщившегося Дон Кихота)
Здорово, все ж, она вас черпанула! — Мало вам старых своих синяков — Бросились вдруг на Погонщика мулов!..
Д о н К и х о т :
...На небесах, мой сын, поверь мне, Зачтут нам подвиг сей...
С а н ч о : ...Но т у т Нам за него, сеньор, в таверне Полкварты пива не дадут...
(продолжая вынимать из своего мешка «чудодейственные травы», пузырьки и бутыли)
...Чтоб дыханье не угасло — «Апарисиево масло»...
... И болеутоляющие воды Купил у кинтанарских скотоводов...
... К ранам, знамо дело, Приложить осоки, Выжать чтоб из тела Все дурные соки...
...Корень щавеля конского, смешанный с грязью, Да немножечко корпии с белою мазью...
Дон Кихот с ужасом смотрит на всю эту аптеку и на приготовления Санчо.
...Днем — полынь, чеснок — в ночи, Поутру — глоток мочи!..
Дон Кихот отбрасывает одеяло, вскакивает в негодовании на постели. Санчо, напуганный такой реакцией сеньора, на всякий случай, отходит чуть подальше от него.
(показывая на все свои препараты)
...Так — бабка моя, вроде... Здоровье же зато... Да знают все в народе... Д о н К и х о т (с трудом сдерживая негодование) : ...Я — рыцарь или кто?!.
Уж трижды на том свете Сегодня... С а н ч о : ...Д’вот вам крест!..
Д о н К и х о т :
...Я был, и все — от этих Твоих народных средств!..
Но рыцарь должен — сказано в «Анналах» — И это — т а к, тому примеров — масса! — Чтобы напасть любая миновала — Отпить глоток «Бальзама Фьерабраса»!..
Упоминание этого «бальзама» приводит Санчо в неописуемый ужас. С а н ч о :
...О нет, сеньор!.. Неужто вы забыли, Как капля «животоворного» бальзама Свалила с ног огромного цыгана — Неделю его в чувство приводили!..
Уж эта смесь попортила мне крови!.. При вашем-то теперешнем здоровье — Ой, выбросьте, сеньор, из головы — Достаточно пригубить лишь, не боле, Чтоб я отнес вас в ваше «чисто поле, К источнику, к подножию скалы»!..
Дон Кихот неумолим. Он развязывает болтающийся на тесемке, обвязанной вокруг его шеи, маленький мешочек, наливает в чашку воды из кувшина, отсыпает туда из мешочка немного какого-то порошка: клуб дыма вырывается из чашки и заволакивает всю комнату, какое-то мгновение ничего не видно, только слышно шипенье и бульканье в чашке, затем дым рассеивается — Дон Кихот стоит на кровати с чашкой в руках. То, что он начинает петь — это что-то нечто среднее между ритуалом и средством придать самому себе мужества, необходимого для того, чтобы отхлебнуть этого зелья.
Д о н К и х о т (поет) : ...Когда не держит меч рука, Когда в крови твоя кираса, Тогда достань из тайника Рецепт с Бальзамом Фьерабраса!..
«...Смерть входит тихая, как мышь...» — Сказал поэт Торквато Тассо... Но встречу с ней ты отдалишь Глотком Бальзама Фьерабраса!..
...Когда ж окончится твой путь Во мгле теряющейся трассой, То на прощанье не забудь Глотнуть Бальзама Фьерабраса!..
Он выпивает содержимое чашки, по телу его проходит крупная дрожь; выронив чашку из руки, он падает, как подкошенный на кровать, какая-то сила подбрасывает его несколько раз вверх, он вцепляется в кровать, изгибаясь в судорогах и, наконец, вытягивается, недвижим. Санчо, забившись в угол, наблюдает за ним. Видя, что Дон Кихот не двигается, он начинает выть.//
С а н ч о (воя и всхлипывая) :
...Не послушали вот Санчу... Что же я скажу Ламанче-е-е?..
(плачет) Д о н К и х о т (сдавленным голосом) : ...Вот так страдал дон Фелистир, Когда его взял в плен Ги Скон: Ему поставили клистир Из ледяной воды с песком...
Санчо, обрадованный тем, что Дон Кихот еще жив, бросается к нему, но тот останавливает его жестом.
...Оставь меня, но прежде свет...
(кивает на оконную штору, загораживающую свет)
...Впусти, и кисти приготовь...
(обращаясь к портрету Дульсинеи)
...Нет! Не окончив твой портрет, Я не уйду, моя любовь!..
.
Schizo ( греч.) – раскалываю
Phren ( греч.) – сердце, душа, ум, рассудок
Положи мя яко печать на сердце твоем,
яко печать на мышце твоей: зане крепка
яко смерть любовь, жестока яко смерть
ревность: стрелы её – стрелы огненные.
(Песнь Песней)
Я целую тебя – ты не знаешь об этом... Ты – не здесь...
Снег летит над усталой Землей... Шорох звезд... Шепот снов...
Лед прозрачных надежд и намеков на праздник...
Новый Год над планетой промчался хвостатой звездой,
Прихватив с собой счастье случайно... почти мимоходом...
Слов больных злые спазмы! И в горле – наждак!
Сердца ком как из ваты! Невозможное – где-то!
Но я разве об этом? Как странно! Смотри,
Расчерчу для тебя полотно – черный-черный квадрат,
Полный смысла и вялотекущей шизофрении.
Это – наша судьба, это – то, что прошло,
Это – то, что еще впереди, то ли скажется, сбудется ли?
Это то, что уже никогда не случится –
Да и к лучшему! Бог мой, прости!
У прозрачных домов застекленные крыши.
Видишь? – Вижу! Всё у всех – как всегда и везде!
Отражается всё – как в стоячей воде.
Почему не понять, не принять, рвать на части,
Тянуть, отодрать от себя эту душу? От чего же так душно
На морозе стоять? Застывая, душа поднимается к небу
Тонким слабым дымком... Забывает над прошлым победу...
Никогда не вернется сюда... никогда... никогда... никогда...
И – беда не беда! Просто выросла ТАМ лебеда...
Ну, а ЗДЕСЬ – лишь татарник колючий, отцветший давно...
Всё равно... Всё – равно!..
Суть вещей уравнялась линейкою жизни,
Но подранена смертью...
И опять – «положи ты меня, как печать,
На уста и на сердце свое...» Только в смерти лицо засверкало
Как мрамор – прожилками счастья... Разве этого мало?..
Нет дороги и нет тех заклятий, что откроют тяжелые двери в
тот рай...
Да и есть ли они – эти двери?.. «Никому не прийти назад...»
Не остаться в живых... И последний герой уходит походкой
усталой...
На плече карабин... Нет уже боевого запала... Взгляд застывших зрачков...
Всё сначала... с начала... с начала...
Но без нас, но без глаз, без улыбок и щебета детства...
Никуда от себя ведь не деться!.. И – горбатых могила не
правит!
Всё исправят надежды снега! Как озимое поле накроют они до
весны,
А под ними трава – молода, зелена и глупа! Всё надеется –
осень не будет!
И не сбудется злая судьба – то ли лечь под косой, то ли
просто отцвесть,
То ли просто отпеть, отгореть, словно роща златая...
Злая... злая... злая судьба...
И вдогонку – так страшно – слова:
Ум расколот... рассудок... душа... отлетела...
Тише, Цезарь, все в порядке!
Ты у нас – душа святая,
Ты – боец не за награду.
Что, пора уже, светает?
Заходи, мы будем рады.
Анатолий Крупнов
Тише, Цезарь! Всё проходит!
И любовные качели
Вечно юной Клеопатры
не единожды взлетели!
Всё у нас и так в порядке.
Чинно ходят все в сандалях!
И хитоны ладно сшиты.
По утрам все на зарядке.
Где ты, милый? Что ты? С кем ты?
Мы тебя не позабыли.
Мы тебя вспомянем просто,
наливая всем, кто милы.
Рубикон нам, как Акоста.
За него ещё не пили!
А Акоста, словно пламя.
Здесь ведь нет его могилы.
О бессмертии он спорил!
Отвергал догматы церкви.
И покончил с жизнью косной.
И ушел во Внеземелье.
И не ждать теперь ни яда,
ни меча от друга в спину!
Не печалуйся, не надо,
не зови бедой кручину!
Всё проходит, друг мой Цезарь!
Всё пройдет, как ни печально!
Будь ты даже принадлежен
к высшей касте так брутально.
Не печаль свои ты брови,
посмотри на Клеопатру.
Далеко ещё до крови.
Время вспять течет – не рад ты?
Вечно юные качели
вечно пламенной богини
И иной любви метели
ищут нас по свету ныне.
Цезарь, Марк, Брут, Клеопатра –
только имя, только звуки.
Наступает наше завтра –
и протягивает руки.
Замирая от печали,
от бессмысленности жизни,
на качелях мы качаем
наши слёзы, наши мысли…
Там ярче солнце и мокрей вода.
Нас ждут всегда и нам открыты двери.
Мы приезжаем в эти города,
Заходим в дом и веря, и не веря.
Переступив знакомый так порог,
Вдруг видим все вокруг совсем иное.
И то, что нам никто сказать не смог
Внезапно хлещет нас больнее втрое.
Ошметки прежней жизни по углам,
И запах тонкий старческого тела...
Не прячь глаза! Гляди, гляди! Ведь там
Ты сам – потом... Боишься? Эко дело!
Не трусь, дружок! Смотри, запоминай.
Здесь сходятся что «было» и что «будет».
Толпятся тени, спутав ад и рай,
Взяв за основу фальшь обычных буден.
Да ты бежишь? Ну что, кишка тонка?
Ты, безусловно, честный добрый малый.
Закрой страницу эту, ведь пока
Тебе здесь оставаться не пристало!
2007-05-11 11:57*** / Татьяна Пухначева ( Puh)
Печаль моя тонка,
Так тают облака,
Так слабо пахнет воздух на границе.
Закрой глаза пока
Тебя несет река...
Во сне опять увижу ваши лица.
Легка моя печаль,
В ней умолкает даль,
И еле слышен посвист крыльев птицы.
В ней чист и нежен снег,
Сквозь занавеси век
Во сне опять увижу ваши лица.
Нет ничего верней,
Чем позабыть о ней,
И делать вид, что все идет как надо.
Пока течет река,
Пока издалека
Еще не видно пасмурного сада.
Внезапно мысль:
да ведь она – старуха!
Движенья мелкие, согнутая спина.
И левое, неслышащее ухо
Платком прикрыто.
Кожи желтизна
Уже не кажется желаемым загаром.
Прощальный слабый взмах худой руки,
Такой знакомой, маминой...
Ударом
в груди вдруг дрогнуло,
и сжало как тиски.
Не едать воробьиной гадости,
Не видать соловьиной сладости,
Не держать мне перо морское.
Это жизнь, это что такое?
Это словно на солнце пятнышко,
Это лампу поставить рядышком
И руки своей отраженьем
Чашке с чаем придать движенье.
Так сидеть и нести бессмыслицу.
Кошку старую звать Кирилицей.
Приласкать, отпустить и снова – Не спасти ожившего слова.
Смотри: линолеум городской
Пылью взят и тоской.
Он предо мною лежит доской,
И я иду по доске.
Шаг – и небо летит строкой,
Шаг – и шар голубой
Вьется и кружится над строкой,
А я иду по тоске.
Смотри: мне плохо, но я иду,
Не спотыкнусь, не упаду.
Как по доске, по тоске иду,
Думая на ходу:
Пусть вполовину мой шарик сдут,
То, что не там – непременно тут.
И я это, Господи, здесь найду.
Думаю, что найду.
Страницы: 1... ...50... ...100... ...150... ...200... ...250... ...300... ...350... ...400... ...450... ...500... ...550... ...600... ...650... ...660... ...670... ...680... 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 ...710... ...720... ...730... ...740... ...750... ...800... ...850...
|