|
|
в большое сердце легче попадать куда ни плюнешь там останется пятно сидят диванно подлокотники в сугробах и ждут мессию разопнуть еще на раз в окне гвоздями хлысты невежества и чванства разложив из неуемного желания учить чего и сами не умели никогда и круглый стол обглодан крысами как сыр и месть фантомная on-line психоделик за неудавшуюся песенную и иную праздную но признанную жисть толпы на гребне за их пучок по два рубля на переходе я и фонемы бы твоей не отдала
но время призраком корабликов уходит и на веснушках незнакомого ребенка играют плети воздух жизни обагрив закатом ржавым и мы теряем возле пропасти во ржи святые звуки в америк лажу я насобачусь научусь словами сглажу венец безбрачия с природой и людьми
ничтожа кожу из души травлю тавро из черной лилии на чайку не похожей и выполаскиваю мир словами боли как крот уставший и ослепший от траншеи с звездой на шее тебя увижу значит солнце уже встало а ночью плачу от желания не жить так бестолково далеко и бесполезно и понимаю что сама тебя не стою и слышу как звенит разбитое окно
мессия каждый кто задев вихрами небо толпу накормит не иллюзиями хлеба жарким из эга своего и их гвоздей не разделяя на поэтов и людей
.
...или
Как Эхо наше отзовется...
"Кто блага райские мне явит не тая? ЭХО: Я. Ты смертно, Эхо..."
О. Комков «Небеса» (пер. Дж. Герберта)
"Кто блага райские мне явит не тая?" ЭХО: "Я." «Ты смертно, Эхо!..» – вякнул тихо я... "Ни... чего подобного!.."
.
Опять я здесь, и двадцать лет Как будто канули без смысла. К чему вся жизнь, и белый свет Зачем свои листает числа?
Ты молодою в том раю - В той молодой любви осталась, А здесь? – Здесь птицы так поют! Но я без пения скитаюсь.
Я тщетно силюсь ухватить Судьбы изменчивой значенье: Зачем дано мне дальше жить, А у тебя упокоенье?
Зачем святая тишина Мне говорит, что все так зыбко? И вечной кажется одна Твоя далекая улыбка...
19.02.04
Мой светТы – дальний мой свет,На который стремлюсь мотыльком.Ты свет, превращающий снег в золотую пыльцу.Ах, сделай хоть что-нибудь, чтобы мне стало легко,Хотя бы... Хотя бы наотмашь ударь по лицу...Ведь я всё сиротство своё позабыла с тобой,Как будто и не было давешних горьких потерь...И дорог, и важен ты мне совершенно любой,И даже не ласковый вовсе – такой, как теперь.Ну, сделай хоть что-нибудь, чтоб не стремилась к тебе,Веселые смелые крылья мои опали,Чтоб я не искала лазеек в проклятой судьбе,Не слепла от яркого чистого света вдали.&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&Сестра Риммовна
леонида шарлотта дантесдевичий амвонв сумасшедшем домевместо христа Пушкинпромозгло русскаяотчаяннаябезумнаяроднаячувствуютакая вечная любовьот морошки до морока одна жизньчто еще нужно чтоб спокойно любить отечествоваше благородиегоспожа подначкафлажков краснопёрых ляппустятвремя в обход волчкомдевять граммов души кляпом во рту мускулязыкрусскийтвойскоро веснародной
Собака воет на луну. Она луне покорна, но свободна. В окно я посмотрю... А вдруг засну? Плывет луна по быстрой глади водной.
Луна качается во мгле. Но солнце в пустоту уже всплывает И в ритм бессонной жизни на земле. Собака на луну протяжно лает.
слетели петлиот винтав подвальном храме пол проваленкружатся мыши в карнавалегрызут у матрицы углыменяю сердце на улыбкув глазах твоихоно продрогло как щенокмне ничего не нужнобогкроме негокромеверни емучто отобрали людион сделал то что ты не смогосталсяи каждый день как на работуидёт на крестчужих долговс тряпичным клоуномверни…и он вернёт тебе любовькоторую на небе отобрали
Слова, которые нужны, Не сказаны, не скажутся. Но я не чувствую вины, Что жизнь моя так вяжется.
Сегодня я, а завтра ты Уйдем дорогой вечности, Не встретились средь суеты усталой бесконечности.
И пустота… и в пустоте Рождались встречи, но не те.
космичекие байки и байкеры не тешат не заводят с…пропадает не дорвавшись с опереточной строки стихи и неплохие еще не повод чепчики срывать с груди
туманность андромахи ждет …тебя..и только за нами армия которая не сдаст когда я слышу ветра рыкающий ропот сухими листьями встречающих солдат молитвы о несказанном словами и недоплаканные осени стихи вертушкой клёна под ноги летят и остаются запятыми на снегу
шагрень ногтями надорву как тузик осень когда играет одиночества гормон в обход фортуны им букет радиоволн верну по почте снам почёсывыя нос вы что всерьёз?... решили небо победить когда за нами воды рожениц потопом и нить хрустальная пусть тоньше но прочней чем ваша армия раскормленных б актеров
земля для жизни где Каддафи это помнил не дописав стихи и внука не целуя холуям власти поджигает с неба хвост
земля для солнца слова мама и тебя вновь за окном пелёнка неба синь разлив рисует новые весенние стихи
и самолетик приземлился на кровати тот самый с детства с нарисованной тобой звездой зеленой
я научилась воевать и это плохо не для тебя не для меня для глупых войн которых и не будет
.
(Свеженина из "Палаты Переводов" *)
"...Я, кроткий Ги, монах из доброго аббатства, На коего в Клерво возложено прелатство…
Защитой будьте мне, терпельники святые; Пошлите дар с высот, где я ваш облик зрел…
Цветущие на вид, гнилые изнутри…
И были там сармат, степей татарских сын, Гренадский мавр, и грек, и перс, и армянин…
На той земле, Христе, сии рубились рати…
Неможно жить без войн...
Там всевозможных мяс струился мерзкий смрад…
Но, даже и лежмя...
Воззрился Он на люд, алчбою обуянный…
Зане сия толпа, от жадности свирепа...
К вам, кто бежит греха и не склоняет выи…
Где Агнец исхирел от скорби и от горя…
Услышь, святой Бернар! И помоги, елико Возможно, чтобы глас поднялся мой до крика!..
Сойдет на чёла к вам святое откровенье...
Осознанно вельми, умно и справедливо!
Но Ты велел мне: «виждь!»...
Юрий ЛУКАЧ . Притчи дома Ги (Из Леконта де Лиля)
Раз, жаждою томим, я вышел из Палаты, Как вдруг меня перстом коснулся тип крылатый,
И вырвал мой язык (и небо задрожало), Взамен в уста вложив заржавленное жало…
И грудь мою рассек, и сердце на фиг вынул, Клок ветоши вложил, и – монолог задвинул:
«Восстань, Лукач, и виждь поэзию народов, И всю ее тащи в Палату Переводов,
Туда, где всё берут усидчивостью, гузном, – Где всё переведут глаголом заскорузлым…»
И в свете этих слов, и Миссии сей в свете – Глас поднимаю я – толмач в авторитете:
"Сподвижники мои, друзья мои старинны, Ужасные на лик, но добрые с нутрины –
Степей татарских сын, сармат, и ныне дикой Тунгус, калмык, и мавр, и грек – все, кто елико
Встал супротив (как я) «попсы» и «ширпотреба» – И Кротков, и Комков, и Коган, и Батшеба – **
Наперсники мои! Терпельники святые! Всобачивайте в стих «десницы», «чёла», «выи»!
Рифмуйте «суд» и «блуд», «аббатство» и «прелатство»! – Пусть вороги твердят про «новых рифм богатства»,
Пусть наша рифма – сплошь – скушна и бородата, Словарь пусть исхирел, зато ума – Палата!
Пусть синтаксис – тяжел, пусть – бред, без дна, без края, - Даешь «Алчбу еблут»!.. Даешь все «зраки Рая»! ***
Пусть архаичен стиль и стих пусть затрапезен, Но мы – на том стоим, и нам наш стих – любезен.
О, братия моя! Воззрись, лежмя и внемли, – Зане сам Дьявол прет, взалкав, на наши земли!
Издревле было так: в полях сходились рати Друг другу норовя мозги повышибати,
Засим мирились и – вельми любились рати И было далеко – отменно! – их видати…
А ноне – уж не то… Собратья по Палате! Неможно брань сию, как все допрежь прос... профукать!..
Коль муха нас одна всех в ухо укусила – Глуши живое всё, глухая наша сила!
________
* Вдалеке от шахт и домен (Где горбатится народ), В поэтическом дурдоме Есть палата «Перевод»..."
(Арсений Платт)
** Одни из наиболее активных авторов раздела «Переводы» на «Фабуле».
*** http://arifis.ru/work.php?action=view&id=20939
.
Страницы: 1... ...50... ...100... ...140... ...150... ...160... ...170... 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 ...190... ...200... ...210... ...220... ...230... ...250... ...300... ...350... ...400... ...450... ...500... ...550... ...600... ...650... ...700... ...750... ...800... ...850...
|