Студия поэтов
добро пожаловать
[регистрация]
[войти]
Студия поэтов > На поражение
2007-08-19 14:30
На поражение / Вадим Хавин (Vadik)

Громыхнуло слово – грубо, зримо –
И вернулось бешеной сторицей.
Протрубили боевые трубы...
Сожжены мосты.
Не примириться.

Будет целый мир для бойни мал нам!
Зал ревёт.
Закон диктует сцена.
Выжигаем злостью и напалмом
Всё, что раньше было
Так бесценно...

Оттого ли вою я, воюя,
Что на поле бесконечной брани
Столько гнили,
Гнева,
Дрязг
И дряни,
Что себя порой не узнаю я?..

Сколько их – смотри! – за нами следом
Ждут, чтоб закружить в смертельном вальсе…
Кто из нас отпраздновал победу?..
Кто из нас двоих
В живых остался?..


информация о работе
Проголосовать за работу
просмотры: [7014]
комментарии: [3]
голосов: [1]
(Colt)
закладки: [0]



Комментарии (выбрать просмотр комментариев
списком, новые сверху)

VKondakov

 2007-08-19 15:45
Очень живое стихотворение. Ракованное по форме и искреннее по энергетике.

Такие стихи из пальца не высосешь. Их тропы жизнь ведёт, не учебник.

Но..я с ложкой дёгтя в вашу бочку.

"грубо, зримо" ? Не могу себе предположить, что вы не знаете этих строчек Маяковского
"Мой стих трудом громаду лет прорвет
и явится
весомо,
грубо,
зримо,
как в наши дни
вошел водопровод
сработанный
еще рабами Рима".

Привнеся в свой стих эти хрестоматийные слова Маяковского, вы их подвешиваете ... не рифмуя!

Ваш стих имеет собственную энергетику стиха, вполне достаточную, чтобы обойтись без "костылей" ВВ.

Vadik

 2007-08-19 17:27
Володя, всё наоборот... ))) Блин, только сейчас увидел, какую плюху допустил.
В тексте у меня вот так –

Громыхнуло слово – зримо, грубо –
И вернулось бешеной сторицей.
Протрубили боевые трубы...
Сожжены мосты.
Не примириться.

Безусловно, тут же понятно, что здесь цитата из Маяковского! Даже не знаю, как это я так печатал... Наверно, ещё лучше вот так изобразить, чтобы не было лишних мыслей -

Громыхнуло слово – "зримо,грубо" –
И вернулось бешеной сторицей.
Протрубили боевые трубы...
Сожжены мосты.
Не примириться.



VKondakov

 2007-08-20 02:16
Но уместны ли эти "застолблённые" за ним слова Маяковского о судьбе своих стихов в вашем случае?
Это "зримо" должно убрать!
Как бы емко оно не звучало.
Начиная читать и наталкиваясь, по сути, на цитату ВВ, мысль сразу отклоняется как ракета после попадания в него крупнокалиберного снаряда.
Простите за "производственное" сравнение.

В любом случае внесите исправления и в тексте стиха.

Удач!

Владимир.





 

  Электронный арт-журнал ARIFIS
Copyright © Arifis, 2005-2024
при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна
webmaster Eldemir ( 0.008)