Студия поэтов
добро пожаловать
[регистрация]
[войти]
Студия поэтов > Будто кто-то кружку кипятку...
2007-07-02 17:57
Будто кто-то кружку кипятку... / ASLANNOGIEV


Будто кто-то кружку кипятку
Опрокинул в душу – растечется...
Мне сейчас, как в книжке седоку, –
Без башки, по прериям
Неймется.

Голова –
Давно без головы,
Не на месте что-то, спотыкаюсь...
Ты права – мы оба не правы,
Каюсь ли?
Да нет, пока не каюсь.

Время лечит, если время есть.
Это точка?
Точка?...
Да, похоже,
Маета одна, – ни встать, ни сесть.
Может быть..
Спроси!
Быть может? Может!

Наше утро – в маленькой стране.
Наши вопли скомканы устами...
Не топи,
Прошу, меня в вине.
Ты – всё сможешь.
Мы – теперь краями.

информация о работе
Проголосовать за работу
просмотры: [8384]
комментарии: [9]
голосов: [6]
(Nadegda, Lenn, MSI, VKondakov, Colt, allena)
закладки: [0]



Комментарии (выбрать просмотр комментариев
деревом)

allena

 2007-07-07 22:36
Пожалуйста...мне это близко...были и у меня моменты...

ASLANNOGIEV

 2007-07-07 22:18
ПЕРЕЖИТО!!!!!
Спасибо,приятно внимание!

allena

 2007-07-07 22:12
Очень все верно и эмоционально....подмечено или прочувствованно...

ASLANNOGIEV

 2007-07-06 20:51
Замечания дельные!
но я с ними не согласен:))))))))))
идет описание-
будто кто-то кружку кипятку...
потом результат-
растечется(по нутру...)
после-мне СЕЙЧАС как в книжке седоку
без башки,по прериям неймется...

Извени, не вижу расплывчатости,при всем уважении.
Спасибо,рад твоим замечаниям всегда!

ASLANNOGIEV

 2007-07-06 20:42
Здравствуйте!
спасибо,но я в терминах невежа,так что признатся ничего не понял!:))))))))

ASLANNOGIEV

 2007-07-06 20:38
Спасибо!
я эмоционален, для мужчины даже слишком!

VKondakov

 2007-07-03 09:42
Оч. хорошо. Искренность чувств, подлинность их – передаётся.
Но

Будто кто-то кружку кипятку
Опрокинул в душу – растечется...

"Опрокинул" так уже растеклось, а не потом "растечётся"

Несогласованность во времени.

"Без башки, по прериям
Неймется." – получается, что действие пропущено. Если так и задумано, то всё-равно, какая-то расплывчатость, неточность ощущается.

jinok

 2007-07-02 23:08
Ты права – мы оба не правы....

В контексте фонетики и орфоэпии это очень розовый разговор)) понятно, что по душам, а они – фемины))

Lenn

 2007-07-02 20:36
я хоть и с головой пока, и маета моя хладнокровной породы была, но стихи в тему "кипятнули")

с теплом.


 

  Электронный арт-журнал ARIFIS
Copyright © Arifis, 2005-2024
при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна
webmaster Eldemir ( 0.007)