.
* * *
Вновь действие происходит одновременно и в комнате Дон Кихота, и в зале с трактирной стойкой.
Д о н К и х о т, в длинной белой рубашке, сидит, задумавшись о чем-то, на кровати; одной рукой он сжимает рукоять меча, лежащего на его коленях, другой — как бы поглаживает длинное стальное лезвие...
Тут же, рядом, на стуле — А л ь д о н с а; она чистит тряпкой кирасу Дон Кихота.
А л ь д о н с а (натирая кирасу до блеска) :
...Всю неделю — «трефи-черви»:
Бейся тут и состязайся...
В воскресенье — приключенья:
Ты б охотился... на зайца...
Д о н К и х о т (рассеянно) :
...Странная с зайцем история эта...
Я ее, кажется, слышал уж где-то...
А л ь д о н с а (продолжая) :
...В ближнем поле заовражном,
Да не лез бы в лес-болото, —
А потом мой рыцарь важно
Возвращался бы с охоты... —
А я платье бы надела
Из красивого сукна,
Да ждала б тебя, глядела
На дорогу из окна...
(Представив эту картину, забывает про тряпку в руке и про кирасу. Мечтательно)
... Как заманчиво!.. Как незнакомо...
И завидует вся мне округа:
М н е — и стать вдруг х о з я й к о ю д о м а,
Благородной сеньорой, супругой...
Наблюдать, как на мельнице мельник
Засыпает зерно в жернова,
Слушать мессу в домашней молельне,
Ждать ребенка... и ткать кружева...
(забираясь в своих мечтах все выше)
...Две дочери...
Д о н К и х о т (расплываясь неожиданно в улыбке) :
...И два сына,
И каждый — отца перерос...
А л ь д о н с а :
...Волосы — в венках из жасмина,
Жимолости и роз...
..........................
Х о з я и н (кивая на нескольких крестьян с музыкальными инструментами в руках, Н е и з в е с т н о м у) :
...Музыка, сеньор, как вы велели:
Тамбурины, бубны и равели...
Б а к а л а в р (Канонику) :
...И так уж, безупречно ли —
Буду откровенен я —
Это его вечное
К девственницам рвение?..
.......................
А л ь д о н с а :
...Но этот сон, в котором падала я с башни!..
Ах, что же с нами станет, Боже мой?..
Д о н К и х о т :
...Уж что-то станет...
А л ь д о н с а :
...Мне немного страшно...
Д о н К и х о т :
...Ты станешь лучшею в Испании женой...
А л ь д о н с а (смеясь) :
...Дворянский род украсит белая ворона...
Д о н К и х о т :
...Украсит дни мои почтенная матрона...
.......................
1-й Г о с т ь (имитируя голос Дон Кихота) :
«...Но, говорю вам, странствующий рыцарь,
Подавший руку помощи вдовице
В каком-нибудь безлюдном, темном месте...»
П о г о н щ и к м у л о в :
...Уж славно проведет с ней время вместе!..
Все громко смеются.
Б а к а л а в р (зажмуривая глаза) :
...Вдовицы — такой народ!..
К а н о н и к (скромно) :
...С ними необходимо у м е н и е...
Г р а ф и н я (глядя на Графа) :
...Особо — когда речь идет
О вдовствующих дуэньях...
Все смеются.
...........................
Д о н К и х о т :
...Все хорошо — покой, любовь и все такое, —
Но если б вдруг однажды взвыл я от покоя?..
А л ь д о н с а :
...То я пошла бы в край любой, в любую даль бы,
Вслед за тобой, о рыцарь мой, о мой идальго!..
Д о н К и х о т :
...Идут вдвоем...
А л ь д о н с а :
... И обожает донья — дона!..
Д о н К и х о т :
...Маститый старец и почтенная матрона...
...Усталый и взволнованный, Дон Кихот, сидя на кровати, начинает засыпать. Альдонса осторожно вынимает меч у него из рук, кладет его в сторону, затем так же осторожно и заботливо укладывает Дон Кихота в постель, накрывает его…
Г о л о с П о г о н щ и к а м у л о в (поет) :
«...Ах, как эта ночь нежна,
Тихо во всем мире...
Посмотри, плывет луна
В небе над Севильей...»
...Альдонса сидит около Дон Кихота, глядя на его лицо, освещенное лунным светом...
А л ь д о н с а :
...Ты долго странствовал, ты долго ко мне шел...
И свет волшебный на подушку нашу льется;
Хотело Небо, чтобы ты меня нашел —
Без воли Божьей ведь и лист не шелохнется...
Г о л о с П о г о н щ и к а м у л о в :
«...Над забытою тропой
Птицы гнезда свили...
Далеко к утру с тобой
Будем от Севильи...»
...Альдонса тоже засыпает рядом с Дон Кихотом... Теперь лунный свет из окна падает на ее лицо, спокойное и счастливое...
2-й М е н е с т р е л ь :
...И, жизнь начиная сначала,
С рукой под щекою — уснула...
И ночь тихо землю качала
Под песню погонщика мулов...
.