Студия поэтов
добро пожаловать
[регистрация]
[войти]
Студия поэтов > "Богине утренней зари..."
2007-05-25 21:39
"Богине утренней зари..." / Юрий Юрченко (Youri)


.



                          * * *




           (Из драматической поэмы)




Ночь. Д о н К и х о т спит. В его комнату тихо прокрадывается А л ь д о н с а. Сбросив на пол ночную рубашку, она ложится к нему в постель. Она смотрит на спящего Дон Кихота, затем склоняется над ним, целует его... Неожиданно тишина взрывается: Дон Кихот, проснувшись, с криком, резко вскакивает на кровати, размахивая вокруг себя руками — ищет оружие; висящие на стене, над кроватью, доспехи сыпятся с грохотом на пол. Дон Кихот, наконец, ухватывает меч, прыгает по комнате в темноте, тыча мечом во все стороны.

Д о н К и х о т (размахивая мечом) :

...Где?.. Покажите злодея, врага?..
Слушать меня, коли жизнь дорога!..

Наконец, он замечает, что кто-то находится в его постели. С яростным воплем он бросается к ней и концом меча отбрасывает одеяло — на постели сидит, поджав колени, дрожащая от страха, всхлипывающая Альдонса... Он недоуменно смотрит на нее.

А л ь д о н с а (плача) :

...Я хотела лишь с вами, безумец, — о, Боже!.. —
Разделить ваше жалкое, жесткое ложе!..

Д о н К и х о т (отбрасывая меч, в отчаянье) :

Я — свой меч — над ангелом занес!..
Я, палач, причина этих слез!..

Да лучше б в монастырь ушел — в монахи! — я,
Иль при дворе, в турнирах брал призы!..
Всемирная испанская монархия
Не стоит и одной твоей слезы!..

А л ь д о н с а (продолжая всхлипывать) :

...Что ж делать?.. Я сама себя ругаю...
Вы т у, сеньор, не можете забыть...
Но коль уж вышло так, что я — другая,
То т а к оно и лучше, может быть?..

Пусть я живу не очень уж и свято,
Пусть выцвела от солнца я палящего,
И пусть я не знатна и не богата —
Но я зато — живая, настоящая!..

И вашу расписную Дульсинею —
Конечно ж! — заменить я не сумею,
Но о любви — о ласке ли, о неге —
Я знаю все — от альфы до омеги!..

Дон Кихот слушает ее, опустив голову. Видно, что он еще очень слаб; из-под рубашки видны бинты на его груди. Прыжки с мечом, которые мы только что видели, забрали у него последние силы: он опирается на меч, чтобы не упасть. Альдонса с тревогой смотрит на покачнувшегося Дон Кихота.

...Смотрите — вы израненный какой:
Нужна вам жизнь нормальная, покой;
И хоть копьем всех бьете в кураже,
Не так уж вы и молоды уже...

Я б целовала каждый бы ваш шрам,
И пела б песни тихие... Я б вам
Дала б любви, заботы и тепла,
И я б такие вам оладьи бы пекла!..

(тихо напевает)

... Могла бы я вам бы
                  аир с олеандром
Носить из окрестных лесов,
Иль на руки воду лить с примесью амбры
И сока душистых цветов...»

...Я б...
          (обрывает себя, глядя на него)

           ...Да что — я, а вы-то...
Слабых страж и защитник —
Вы — должно быть, сердиты?..
...Что ж так страшно молчите?..

...Наливается красным
Белый шрам на брови...
Про любовь я — напрасно:
Этот храм — на крови...

...Та — о, дерзость! — которой
Незнаком алфавит —
С благородным сеньором
О любви говорит!..

(с вызовом)
...Нет, не училась музыке и танцам
Я в королевстве Неаполитанском...

Дон Кихот поднимает голову. Она замолкает.

Д о н К и х о т :

...Пред тобой стою, оробев —
Ты себя лишь взглядом окинь:
Ты прекраснее всех королев,
Герцогинь, маркиз и графинь!..

Свет с них уходит.

В другом углу сцены, в луче света, возникает С ы н-«п о э т». С пером наготове, он прислушивается к ночным шорохам...

М е н е с т р е л ь :

«...Ищи, поэт, слова и звуки, —
Пиши о встрече, о разлуке —
И песней новой одари
Богиню утренней зари...»

С ы н – «п о э т» :

«...Вечернею прохладою дохнуло...
Закат в окно заглядывал, лилов...
И смешивался храп усталых мулов
С размеренным дыханием волов...»

...В луче света — в комнате Дон Кихота — спящая Альдонса...

М е н е с т р е л ь :

«... Улыбкою забытой, детской,
Ты осветилась... И привет свой
Шлют с колоколен звонари
Богине утренней зари...»

.


информация о работе
Проголосовать за работу
просмотры: [7129]
комментарии: [4]
голосов: [2]
(Colt, Lenn)
закладки: [0]

(Не говорите мне о Сааведра!..)


Комментарии (выбрать просмотр комментариев
деревом)

Youri

 2007-05-26 09:45
.
"Тогда здесь этаких мастеров ...пруд пруди ...топить, не перетопить (или самому утопиться)
Учеников ...же не отыскать ...все мастера...
такой подход.... индульгенция...им."

О "праве автора" на "неправильнсти" я только что ответил (Вам же!) здесь: link .

И вдогон, к этой же ссылке, – что тут топиться-то и гадать "мастер-не мастер", имеет право – не имеет?

Достаточно взглянуть к т о всобачил в стих этот "портсигар" – Churina или Listikov – и всё, и отпадет желание топиться, всё разъяснится само собой.



VKondakov

 2007-05-26 09:25
Тогда здесь этаких мастеров ...пруд пруди ...топить, не перетопить (или самому утопиться)

Учеников ...же не отыскать ...все мастера...

такой подход.... индульгенция...им.

А ...простая деревенская девушка Альдонса не на испанском же говорит,
а на русском ни одна девушка 7 бы, б, не выговорит, в 2 предложениях- то, да ещё в любви признаваясь...

Да вы и сами ответили –
"...вполне допускаю, что кому-то эти "б" могут не понравиться, резать слух, и перечеркнуть стоящие рядом строчки"..., добавлю великолепные.

Простите, голосую!

Но, что похвала ученика – Мастеру?

Вот наоборот, это да!...

Youri

 2007-05-26 08:57
.
Я ведь мог – и могу – их спокойно убрать. Но это – драматическое произведение, и это – речь конкретного персонажа в конкретной ситуации, и – на мой взгляд – здесь эти "б" в живой речи Альдонсы (простой деревенской девушки, не знающей, что в одном предложении два "б" не произносится) подчеркивают ее волнение (она в любви ведь признается!), здесь эти "б" инструментуют всю фразу ("И я б такие вам оладьи бы пекла!..")придают ей обаяние... "Персонаж" может сказать, напр., "колидор", и бесполезно ему говорить, что правильно – "коридор".
Кажется, Каверин (или Катаев?) писал о том, что он понял, что вырос из периода ученичества, в тот момент, когда перестал контролировать себя на предмет подобных огрехов: ученик, писал он, тщательно проверяет себя и "вычищает" свои фразы – не дай Бог два раза в одной строке – в одном предложении – слово "казалось" встретится, а мастер ставит в одном предложении столько раз "казалось", сколько ЕМУ нужно, без оглядки на редактора.
На мой взгляд – их ("этих б") не многовато, а маловато: можно было б еще после "такие" в последней строке процитированного четверостишия...

Но я вполне допускаю, что кому-то эти "б" могут не понравиться, резать слух, и перечеркнуть стоящие рядом строчки, напр.:

"...Да лучше б в монастырь ушел — в монахи! — я,
Иль при дворе, в турнирах брал призы!..
Всемирная испанская монархия
Не стоит и одной твоей слезы!.."

"...Наливается красным
Белый шрам на брови...
Про любовь я — напрасно:
Этот храм — на крови..."

"...Вечернею прохладою дохнуло...
Закат в окно заглядывал, лилов...
И смешивался храп усталых мулов
С размеренным дыханием волов..."

Конечно, голосовать тут незачто... "б" многовато...
.

VKondakov

 2007-05-26 03:55
Я бцеловала каждый бы ваш шрам,
И пела б песни тихие... Я б вам
Дала б любви, заботы и тепла,
И я б такие вам оладьи бы пекла!..


Многовато этих б!


 

  Электронный арт-журнал ARIFIS
Copyright © Arifis, 2005-2024
при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна
webmaster Eldemir ( 0.008)