Студия поэтов
Студия поэтов > Об Альдонсе, о Дульсинее и о рыцарстве...
2007-05-17 10:24 Об Альдонсе, о Дульсинее и о рыцарстве... / Юрий Юрченко (
Youri )
. * * * (Из драматической поэмы) (Продолжение сцены «О печали...») С а н ч о (заметив вдруг пустую бутыль возле кровати, удивленно) : ...Что ж вы это: спозаранца – Всю настойку померанца?.. Как вы пьете этот яд — От него глаза болят... Д о н К и х о т : ...Не страшно, что глаза болят, Страшнее, что душа горит... От этой боли, говорят, Спасает камень-хризолит... С а н ч о : Не спасут ни настойка, ни камень, Пока в толк не возьмете вы сами, Что побоев достаточно с вас, Что всему — свое время и час: Девицам — страстные романы, Детишкам — сласти-марципаны, А нам — героям-ветеранам — Лечить заслуженные раны... ( Альбер Дюбу (Albert Dubout), 1905-1976, Франция, 1938 ) А ощущений вновь захочется — На зайца можно поохотиться... (поднимает бутыль, рассматривает ее) Д о н К и х о т : ...Вот-вот, о них — об ощущениях... Какое-то на миг смущение... С а н ч о (довольно) : ...А все ж, осталось там — на донце... Д о н К и х о т : ...Мелькнуло в ней... С а н ч о : ...Да в ком?.. Д о н К и х о т : ...В Альдонсе... (Предупреждая возражения Санчо, удивлению которого нет предела) ...Не Леда и не Хлоя... С а н ч о : ...Хотела вас известь!.. Д о н К и х о т : ... Но что-то в ней т а к о е — Заметил? — все же есть... (вскакивая неожиданно с постели) Не моя бы верность, да не мой бы долг!.. С а н ч о : ...Да, в долгах, уж точно, знаете вы толк... Д о н К и х о т : ...Ох бы я и зажил, ох и загулял!.. — Все бы свои ночи женщинам посвятил: Наблюдал бы с ними звезды и определял Точки расположения светил... ( Рене-Жорж Эрман-Поль (René-Georges Hermann-Paul), 1864-1945, Франция, 1929 ) С а н ч о : ...Не ожидал такого манифеста... А как же — ... (показывая на портрет Дульсинеи) ...лучезарная невеста?.. Дон Кихот не отвечает. ...Эх, падки рыцари на все, что катит под руку... Что ж, непорочная-то наша, значит — побоку?!. Д о н К и х о т Она, в своей невинности и благости, Простит, надеюсь, мне минуту слабости... (смотрит на портрет Дульсинеи, поет — тихо, задумчиво) ...О, светлая владычица, — твержу и ночь, и день я — Раздумий моих, чаяний, деяний, сновидений, Знай, — за тебя погибну я с восторгом в час урочный, — Но... может быть... ты, все-таки... уж слишком непорочна?!. Для тебя в боях неравных И отважен я, и брав!.. ...Что же прячешься ты, — Дафна, Обратившаяся в лавр?.. ...И в честь твою стараются трубач и барабанщик, И первою красавицею — мира, не Ламанчи! — Тебя признали рыцари Наварры и Леона... Но — холод бесконечный лишь в глазах твоих зеленых... -И, томим душевной травмой, Я брожу среди дубрав... — ( Рене де Пов (René de Pauw), 1887 – 1946, Бельгия, 1944 ) Неприступна, словно Дафна, Обратившаяся в лавр!.. С а н ч о (наблюдает обеспокоено за Дон Кихотом, качая головой) : ...Бредит беспробудно: «Лавры-сельдереи...» (Дон Кихоту) ...Спели б что-нибудь бы Вы повеселее!.. Д о н К и х о т (опустив голову, задумавшись) : ...Нет, не петь мне никогда уж веселее... (вскинув неожиданно голову, глядя на портрет) ...Не проси у меня песен, Дульсинея!.. Заметив крайне удивленный и обеспокоенный взгляд Санчо, спохватывается: действительно, «бунт» зашел уж слишком далеко... ...Нет-нет!.. На сердце — лишь она, И чувство к ней — растет и крепнет... А лед... (кивает на портрет) ... в глазах — моя вина: Не удался ее портрет мне... (озабоченно) ...Нет Леонардо, Джотто нет, И нет художника, им равного, Чтоб воплотить на полотне, Иль изваять ее из мрамора... ( Рафаэль Ксимено (Rafael Ximeno), 1759—1825, Испания, 1797 ) (опять подпрыгивая на постели) ... «Стыдно, рыцарь, в постели томиться!» — Вот о чем говорит ее взгляд!.. (хватает первую попавшуюся книгу, протягивает ее Санчо) ...Ну-ка, Санчо, открой мне страницу — Ну! — любую открой, наугад!.. Видно, что эта игра так же привычна для Санчо; он открывает наугад страницу, тычет пальцем, не глядя, в какое-то место в книге, протягивает ее Дон Кихоту. (читает) ... «...Там — копыта стучат по дороге, Из камней высекая огонь, — Серый в яблоках, мохноногий, Мощный, фризской породы конь!..» (захлопывает книгу) С а н ч о (с сожалением) : ...Так коротко?.. Д о н К и х о т (задумчиво) : ...Так много, - Все ясно: к о н ь... д о р о г а. . . Вскакивает, хватает в охапку меч, копье, кирасу, бросается к двери, но силы внезапно оставляют его; Санчо подхватывает его на руки.
С а н ч о (укладывая Дон Кихота в постель) : ...Добраться б до порога! — А вы все: «конь, дорога...» Ну, как тут изловчиться Заставить вас лечиться?!. Д о н К и х о т (слабым голосом) : ...Поедем, Санчо, в горы, Найдем там хризолит И травы, о которых Писал Диоскорид... ...В другом углу сцены, в луче света, появляется Менестрель . Менестрель : «...Восстановят силы травы, — И опять — за дело чести — Рыцарь в бой вступает правый, Поручив судьбу невесте... ... И веками — к своей даме — Скачет странствующий рыцарь; Звезды падают, и камень Под копытами искрится... ( Уоррен Чаппелл (Warren Chappell), 1904-1991, США, 1939 ) ...И пока он к ней стремится — Не случится ничего с ним, А без дамы сердца рыцарь — И не рыцарь, Санчо, вовсе...» Д о н К и х о т : ...И, гонцов опережая, К ней о нас доходят вести... Что, скажи, нас приближает К светозарнейшей невесте?.. С а н ч о (заученно) : ...Снискание признания И славы соискание!.. Д о н К и х о т : ...И это, Санчо, доминанта... С а н ч о : ...Для вас, сеньор, и Россинанта!.. Д о н К и х о т (задумчиво) : ...Ланселот и Роланд — мне известно Наблюдают безмолвно за мной... С а н ч о : ...Мы не жертвуем дружбой небесной Ради дружбы земной!.. Д о н К и х о т (глядя на портрет, Санчо) : ...Все ж, много подвигов, не скрою, Мы посвятили ей с тобою; Взять — помню ясно по сей день я - Альмодоварское сраженье... (погружаясь в приятные воспоминания) ...В ущелье под Альмодоваром Не тратил времени я даром... С а н ч о : ...Да, загрузил осла товаром Тогда я, под Альмодоваром... Д о н К и х о т : ...Хромал я долго после... Или — Когда, к примеру, мы отбили Овец отару тонкорунных У великана Брокабруна... С а н ч о : ...Гоняться долго, не совру, нам Пришлось за этим Брокабруном... ( Неизвестный художник. 1727 ) информация о работе Проголосовать за работу просмотры: [8619 ] комментарии: [] голосов: [3 ](Uchilka, Colt, Lenn) закладки: [0] (Не говорите мне о Сааведра!..)
Комментарии (выбрать просмотр комментариев )
Электронный арт-журнал ARIFIS
Copyright © Arifis , 2005-2024
при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна
webmaster Eldemir (
0.010)