Студия поэтов
добро пожаловать
[регистрация]
[войти]
Студия поэтов > Песня убитых комиссаров
2007-03-03 12:43
Песня убитых комиссаров / Анатолий Сутула (sutula)



«Революцию начинают романтики,
осуществляют фанатики, а её плодами
пользуются подлецы»

Мариано Асуэла




Над степью таврический зной шелестит.
Глоток – нашей жизни – ещё не допит.
В огромном безмолвии вечная синь.
И горько вздыхает седая полынь.


В орбите таращится ворона глаз.
Стервятник крылами – касается нас.
И жизнь наша теплится только в зрачках.
Осталось её – на ресничный взмах.


Кричащее тело, зовёт свою смерть.
Но духа жива – нерушимая – твердь.
Меж гибелью, жизнью и верою между,
он – даже в бреду – не теряет – надежду.


Добитые сталью, холодных штыков,
мы вновь воскресаем из точек зрачков.
Не ради себя – ради звёзд – на Земле,
мы снова – поскачем в походном седле.


И видело солнце закатным лучом,
как вздыбился конь, под лихим трубачом.
И слышали травы, вдали и окрест,
он сбор протрубил – как архангел с небес.

__

В херсонских степях – их могил не найти.
По звёздной дороге, на Млечном Пути,
без устали – скачет – убитый отряд.
От конских копыт, над Землёй, звездопад.






информация о работе
Проголосовать за работу
просмотры: [11435]
комментарии: [12]
голосов: [4]
(trifonova, kuniaev, evelina1974, Poliak)
рекомендаций в золотой фонд: [2]
(kuniaev, evelina1974)
закладки: [1]
(Poliak)



Комментарии (выбрать просмотр комментариев
списком, новые сверху)

Colt

 2007-03-03 15:54
Эвона как мы с вами позвали студию в степь(весна,наверно, виновата).
Выражая благодарность за стих, думаю, что довольно нам "падать на той далёкой, на гражданской".
Сказка о романтиках в седле красивая, но сказка.
Вчитайтесь в биографии Дыбенко, Железнякова – прагматики и авантюристы(от эмоциональных оценок воздержусь).
А за стих – ещё раз – спасибо.

sutula

 2007-03-03 20:50
Да, уважаемый Colt, тема в самом деле весенняя. А совпали,видимо, потому что весну чувствуем через степь. Что касается Дыбенко и Железняка, о них можно было бы сказать и покрепче. Я от них отгородился эпиграфом. Спасибо, что заглянули на страничку. С уважением,sutula.

Youri

 2007-03-04 02:25
Кричащее тело . . . . . . . . . .Пробитое тело
зовёт свою смерть. . . . . . .наземь сползло...

Убитые сталью . . . . . . . . . .Мы мчались, мечтая
холодных штыков, . . . . . . . постичь поскорей
мы вновь воскресаем . . . Грамматику боя,
из точек зрачков. . . . . . . . .язык батарей.
Не ради себя, . . . . . . . . . . .Но песню иную,
ради звёзд на Земле, . . . . о дальней земле,
мы снова поскачем . . . . . . Возил мой приятель
в походном седле. . . . . . . . с собою в седле...

И видело солнце . . . . . . . . .Рассвет поднимался
рассветным лучом, . . . . . . .и падал опять.
как вздыбился конь . . . . . . .И лошадь устала
под лихим трубачом. . . . . . .степями скакать...
И слышали травы . . . . . . . . Но "Яблочко" песню
вдали и окрест – . . . . . . . . . .играл эскадрон
он сбор протрубил, . . . . . . . Смычками страданий
как архангел с небес. . . . . . на скрипках времён...

В херсонских степях . . . . . . .Да, в дальнюю область,
их могил не найти. . . . . . . . . .в заоблачный плёс
По звёздам небесным, . . . . Ушёл мой приятель
на Млечном Пути, . . . . . . . . . и песню унёс
без устали скачет . . . . . . . . . Я видел – над трупом
убитый отряд. . . . . . . . . . . . . склонилась Луна.
От конских копыт. . . . . . . . . . И мёртвые губы
над Землёй звездопад. . . . . шепнули: "Грена...".

sutula

 2007-03-06 00:03
Юрий, Ваши намёки, по-меньшей мере, некорректны. Возможно поэзия родилась вместе с человеком, вернее, когда он осознал себя человеком. С того времени всё написано, перечитано и перепето. С тех пор, как Франсуа Вийон применил рефрен – "Гусей коптят на Рождество", рефрен используют и впрок, и всуе. И никто в этом не усматривает плагиата. Тоже самое происходит с сонетом Петрарки. А.С. Пушкин под впечатлением Державинского "Памятника" написал свой, не менее прекрасный. Размер, рифму, тему никому не возбраняется использовать, если это не прямое слизывание текста. В "Петербургском романе" Иосиф Бродский копирует форму стихосложения Пушкинского "Евгения Онегина", наполнив её новым, своим содержанием. Дон Жуана вообще затерзали, но никому и в голову не приходит, например, укорять Владимира Казакова в плагиате, слизаном с "Каменного гостя" или с тысяч, если я не ошибаюсь, других произведений, в которых использован этот образ.
Что касается Вашего сравнения моего текста с "Гранадой" Михаила Светлова. Это выглядит просто, как нелепая выходка. Потому, что это совершенно другой текст. Это ясно самому неискушенному в поэзии человеку. Для меня "Гранада" недосягаемая вершина поэзии. Этот размер, тему, мелодию я впитал в себя с детства. После Светлова Владимир Луговской написал не менее блестящую песню тем же размером, по той же теме: "И северный ветер ударил в прибой, в сухой подорожник в траву-зверобой". И его во взаимствовании никто не обвинял. А после Булата Окуджавы "...И комиссары в пыльных шлемах склоняться молча надо мной" эта тема стала традицией. Полагаю, не самой худшей. Речь идёт не о большевиках, о романтиках. Может быть заблудших, но не шкурников. Я думаю, что комиссары французской революции 1789 года и сейчас почитаются, как образец честного служения Франции. У меня есть и другие обманутые романтики:
МЫ
Понурые лица.
Морщины, как хорды.
А были советскими -
Били рекорды.

И строили БАМ,
целину поднимали.
Сердца, вместо свай
в мерзлоту забивали.

А нынче в метро,
в сырых переходах
мы просим на хлеб
у Христа и народа.
Это Вам не Лазурный берег. Честь имею, sutulа.

evelina1974

 2007-03-06 10:02
Анатолий, мои два голоса. Не знаю, что меня заворожило, – романтический флер ли или блестящая техника, – но впечатление произвело сильное. А перекличка с теми произведениями, которые перечисляются в комментариях, на мой взгляд, нисколько достоинств Вашего не умаляет – наоборот. В моих глазах включение в литературную традицию – это большой плюс автору. Да и можно ли существовать вне ее? Это означало бы полностью признать себя иванами, родства не помнящими. Даже смешно. Ну, а что касается плагиата – сколько уж раз приходилось говорить, что он – всего лишь частный случай такого огромного, всеохватного, искони присущего литературе свойства, как интертекстуальность. И далеко не всегда то, что кому-то кажется плагиатом, таковым на самом деле является. Вопрос-то очень тонкий, и этика тут – в последнюю очередь. Сначала нужно разобраться, что перед нами. А ведь очень часто бывают невольные заимствования. Что касается данного текста, то, конечно, никаким плагиатом тут не пахнет. А от заимствований всякого рода, которые происходят абсолютно на всех уровнях литературного текста, да в нашу-то эпоху постмодернизма просто никуда не деться. Впрочем, даже не в постмодернизме дело, просто сейчас это особенно наглядно видно. А так – Анатолий прекрасно обо всем сам сказал.
Мне вот, знаете ли, тоже один раз попеняли за строчки юношеского стиха
Кому из нас Господу Богу молиться,
Его восхваляя? Кому повезло?

Некая дама почему-то сочла, что это содрано... с чего бы вы думали? С текста известной песенки "Если к другому уходит невеста, то неизвестно, кому повезло". Что называется, без комментариев. :)))
В общем, наверное, охотящимся на ведьм в виде так называемого "плагиата" просто тоже надо чем-то заниматься... :)

Youri

 2007-03-06 16:40
"...Ну, а что касается плагиата..."

Еще раз: я о плагиате не говорил. я просто констатировал факт, как пример того, что слух нас может всегда подвести, и что надо себя очень сильно перепроверять насчет того – чью это музыку мы там, внутри себя, услышали?

То есть – быть строже к себе.


sutula

 2007-03-06 20:43
Алёна, благодарю Вас за поддержку в сложное для меня, во всех отношениях, время. Это дорогого стоит. С уважением, Анатолий.

Youri

 2007-03-06 16:37
"Юрий, Ваши намёки, по-меньшей мере, некорректны."

а) Это не намеки.
б) Некорректно, я думаю, обнаружив в своих стихах... скажем так: более, чем подражание (что само по себе и не страшно: это может произойти с каждым, я себя, напр., ловлю иногда на том, что это уже ЯВНО было и – с сожалением – но выбрасываю, – слух может подвести любого) – вместо того, чтобы доработать или забыть стихотворение, – начать призывать на помощь все великие тени, и рассказывать о "новых образах" и о "новом прекрасном содержании" в старой оболочке.

"И никто в этом не усматривает плагиата".

Заметьте, это Вы сказали. Я слова «плагиат» не произносил.
Я вообще НИ ОДНОГО слова не произнес.

"...А.С. Пушкин под впечатлением Державинского "Памятника" написал свой, не менее прекрасный."

Ну и напишите свою, не менее прекрасную «Гренаду».

"...Размер, рифму, тему никому не возбраняется использовать, если это не прямое слизывание текста."

То есть Вы хотите сказать, что «Гренада» же переписана не слово в слово? Это аргумент, конечно. Слова переставлены, и есть «от себя» – «рассвет», напр., заменен на «рассветный луч»

"...никому и в голову не приходит, например, укорять Владимира Казакова в плагиате, слизаном с "Каменного гостя" или с тысяч, если я не ошибаюсь, других произведений, в которых использован этот образ."

А если, – и образ, и размер, и ритм, и содержание, и музыка, и интонация, и рифма, наконец?... -

Не ради себя, . . . . . . . . . . .Но песню иную,
ради звёзд на Земле, . . . . . о дальней земле,
мы снова поскачем . . . . . . Возил мой приятель
в походном седле. . . . . . . . с собою в седле...

Повторяю: слова «плагиат» я не говорил.

"...Что касается Вашего сравнения моего текста с "Гранадой" Михаила Светлова. Это совершенно другой текст."

А так не скажешь. Оптический обман какой-то.

"...Это ясно самому неискушенному в поэзии человеку."

Неискушенному – да. У меня есть друг, известный поэт-песенник, когда я ему (в сотый уже раз) заметил, что, вот, мол, загадка: поют Фета, а гонорар платят тебе, – он мне воскликнул: «Юрик! Какое счастье, что в шоу-бизнесе народ не столь искушен в поэзии, как ты, иначе бы меня били каждый день!»

"...Для меня "Гранада" недосягаемая вершина поэзии. Этот размер, тему, мелодию я впитал в себя с детства."

Об этом и речь.


Antik

 2007-03-07 20:44
Интересная получилась беседа.
Не могу полностью принять Вашу позицию, да и не надо, пожалуй. В тонких материях и аллюзиях я не особенно разбираюсь. Параллели можно, наверное, если хорошо поискать, найти не только у Анатолия.
Но кое в чём Вы правы. Звучит похоже.
Впрочем, у этого автора мне больше нравятся лирические стихи, о чём ему в своё время писал.
Спасибо за ссылку. Я стих этот прочитал до того, как развернулась дискуссия.

Poliak

 2007-03-06 20:53
Бывает и круче ))) Под Кандагаром. Меня как-то один мужчина обвинил в том, что стиш link содран с "А я иду, шагаю по Москве". С приложением интертестуального анализа. А что касается данного стихо, на которое я пишу коммент – так есть такое слово – "аллюзия"... По-моему, уместное и все объясняющее.

Antik

 2007-03-07 20:45
Не, Миш, мущина этот был конкретно не прав)))))

evelina1974

 2007-03-07 20:52
Миш, аллюзия – это когда автор каким-то всем понятным намеком отсылает нас к явлению (чаще всего произведению), опять-таки известному всем. В данном случае, думаю, стоит говорить о реминисценции.


 

  Электронный арт-журнал ARIFIS
Copyright © Arifis, 2005-2024
при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна
webmaster Eldemir ( 0.010)