Студия поэтов
добро пожаловать
[регистрация]
[войти]
Студия поэтов > Части целого
2006-12-11 13:20
Части целого / Гришаев Андрей (Listikov)

Пересади мне голову огня,
Глаза воды и тело ветра.

Я шляпу загоревшуюся снял
И медленно вошел в густые ветви.

И всё, на что я пристально смотрел –
Цвело и расцветало буйным цветом.

А в небе шар оранжевый горел,
И время разговаривало с ветром.

И только руки над землей плыли,
И ноги шли, едва земли касаясь...

И все, что отрывалось от земли –
В холодном сердце оставалось.


информация о работе
Проголосовать за работу
просмотры: [8694]
комментарии: [23]
закладки: [1]
(Uchilka)



Комментарии (выбрать просмотр комментариев
списком, новые сверху)

nefed

 2006-12-11 14:25
Андрей, я всё-таки не удержался и решил выступить в роли переводчика с гришаевского языка. Не пеняй уж...
               * * *
Пересади мне волосы огня,
Зелёные глаза воды
И губы ветра…
Я шляпу загоревшуюся снял
И медленно вошел в густые ветви.

К чему бы мой не прикасался взор,
Приобретало сказочный узор.

А в небе волей полыхала рожь,
И время, не спеша, внимало ветру,
И чутких губ молитвенная дрожь
Несла волной божественную лепту,

И благость Богом явленного дня
Входила зыбким золотом в меня.

nefed

 2006-12-11 14:31
Рожь, конечно, полыхает не в небе, а в поле.

Uchilka

 2006-12-11 18:19
да:-)
стало понятнее:-))))))))))
но что-то иное понятнее стало...
мне тоже вот взыгралось (бедолажка Листиков!)

Ах, голова моя в огне, и слёзы – кипятком...
Из рыжевы густой косы раздует пламя ветер.
Пусть платье бедное моё не расцветёт цветком,
Придётся всё-таки ему вживаться в эти ветви...
и т.д.

кстати, лепта – самая мелкая монета (от вдовы)...








Listikov

 2006-12-11 18:48
нет, чувствую, еще работать и работать над универсальным коммуникатором. на барохолке подсунули, устаревшую модель, видать.
хвалят фигню, ругают хорошее. как объяснить, а главное – кому объяснить? а главное – кто деньги возвращать будет?

(уходит, заламывая 4 трехсочлененных руки)

Uchilka

 2006-12-11 18:53
лапочка, зачем вас понимать-то? главное – мы вас чувствуем!!!
(Училко распрямляет заломленные конечности Андрюше – все четыре)

Antik

 2006-12-11 19:46
Эта, у него их шесть. А могет и поболе. Кто их, пиитов, разберёт?

Antik

 2006-12-11 19:28
Вот есчё один, который нетрадиционно общается. С коммуникатора, панимаш...
*
Бьюсь крепкой головой о корни пня,
В глазах вода и тело как у вепря,
А вам ребята, просто не понять,
Как хорошо весной погрызть сосновых веток

Но если острым взглядом посмотреть,
Как шар оранжевый болтается над нами,
То что же мне останется? Лететь!
Размахивая чёрными рогами….
*
:)))


Uchilka

 2006-12-11 19:31
аааабалдеть...

Antik

 2006-12-11 19:47
А чё? Восприятие лося...

Antik

 2006-12-11 19:52
Да не надо ничего объяснять!
Пишите всеми имеющимися конечностями.
Народ разберётся.........

nefed

 2006-12-11 19:23
Не пойму, про какой КАТОР идёт речь и кому он вовсе и ни катор?

Uchilka

 2006-12-11 19:26
да никому он ни катор:-)))
обидели Листикова:-(((

Listikov

 2006-12-11 20:26
листиков необижаем. но обитаем!


Poliak

 2006-12-11 18:59
Опять пришел Поляк :) С традиционной репликой. Может, не буду цитировать самого себя, ты и так знаешь, что хочу сказать тебе, друг любезный Андрей? Что сказано, то и сказано. Что непонятно, коллеги?

Uchilka

 2006-12-11 19:12
пощекотать Листикову сорок девятую пятку слева, чтоб развеселился? или уж пусть коммуникатор ищет?

мне лично и не надо никакого понимания, если приятие есть:-)

nefed

 2006-12-11 19:30
Людмила Валентиновна, Училка,
Взялась Гришаева по пятке чиркать,
Но отсырели, видно, спички вовсе,
Зато Андрей, как следует, почёсан...

Uchilka

 2006-12-11 19:37
Нефёд у нас, как старая гадалка,
узрел огонь и ну о том вещать...
оплату не могу пообещать,
поскольку спичек нет... есть зажигалка.



nefed

 2006-12-11 19:26
Пришёл Поляк и реплику достал,
Андрея подсадил на пъедестал,
Отмахиваясь оною умело,
Спасал он поэтическое тело...

Uchilka

 2006-12-11 19:28
у Листикова собственная ниша,
и это понимает польский Миша...

Poliak

 2006-12-11 19:31
Вот именно, спасибо Вам, Люда :) А Вы, Борис, как не хотите понять, что если принять предложенную Вами правку, то будут просто замечательные стихи, но не Листикова, а Нефеда?

Listikov

 2006-12-11 20:25
добавить даже нечего. всё сказано. что там будет, если посадить 12...эээ, то есть 4х неглупых людей за печатные машинки, поставленные вокруг одного странноватого внешне стиха? ;)
жизнь не зародится, но до комнатной температуры големчик нагреется... :)

Миша – спасибо в любом случае. Люда, Антик, Борис – спасибо за приземление моей капсулы на землю. а то правое сопло, боялся, не вытянет...
короче, спиной поворачиваться не буду, но в разведку пойду.

Андрей


nefed

 2006-12-11 22:49
Я просто сделал перевод.

Uchilka

 2006-12-12 07:56
да и молодец!
прекрасный перевод, кстати... но вольный:-))))


 

  Электронный арт-журнал ARIFIS
Copyright © Arifis, 2005-2022
при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна
webmaster Eldemir ( 0.009)