Студия поэтов
добро пожаловать
[регистрация]
[войти]
Студия поэтов > Беспечным поэтессам
2021-05-18 12:01
Беспечным поэтессам / Малышева Снежана Игоревна (MSI)

Одна сошла с ума, другая… что-то с мозгом.
Беспечных поэтесс преследует злой рок.
А я еще жива и в домике промозглом
Рифмую невпопад пирог и водосток.
И мир сошел с ума, наверно что-то с мозгом,
С душою точно нам сегодня не везет.
Я мысленно себя бичую – славу розгам
Бездарный ученик поет, сбивая в лет
Стремленье в высоту, стремленье к идеалам.
Сегодня я талант, за памперсы отдам.
А помнишь у тебя помада цветом алым
Сияла на губах и мысли древних лам
Струились на листе рефреном поэтичным,
А помнишь, как смеясь, ты говорила мне,
Что проза для тебя всегда была эпична,
Что лучше погонять на рифме, как волне
Была покорна ты полетам страсти бурной
Был благороден пыл и преданна любовь.
Теперь другой уж нет, тебя ведут понуро
К последнему прости...

Не повторятся вновь
Созвучья сладких слов,
бесцеремонность действий.
Десяток книг -улов,
для вечности известий..
Все,что оставит нам беспечность поэтесс…

Но весел был процесс...

информация о работе
Проголосовать за работу
просмотры: [3301]
комментарии: [4]
закладки: [0]

Лиле Золотоноше


Комментарии (выбрать просмотр комментариев
деревом)

MSI

 2021-05-18 18:52
стишок пропал наверное потому, что все это серьезно для меня.... Это вообще не стишок...а арт терапия, зарифмовала, вроде полегчало

MSI

 2021-05-18 18:43
Смысл такой: к кому-то преданная любовь.
И те кто ее ведет, делают это понуро, ну пусть опустив голову или еле переставляя ноги.:)

uroboros

 2021-05-18 18:00
блин, текст стиха пропал

uroboros

 2021-05-18 17:59
...и предана любовь.
Вот так нельзя, неправильно. Чтобы много не объяснять, загляни сюда: rg.ru/2016/02/04/pochemu-slovo-predannyj-oznachaet-i-vernost-i-predatelstvo.html#:~:text=%22%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%22%20%2D%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B5%2C%20%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B8%20%D0%BC%D1%8B,%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%BD%2C%20%D0%BD%D0%BE%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%2C%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%2C%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B
... тебя ведут понуро – не по русски как-то. Можно идти понуро, или вести кого-то понурого. А то получается, что те, кто её ведут, идут, опустив голову, то есть понуро. Или это так задумано?:)
И там ещё опечаточка есть, поправь.


 

  Электронный арт-журнал ARIFIS
Copyright © Arifis, 2005-2024
при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна
webmaster Eldemir ( 0.006)