2010-06-11 11:42 . "...У ночи на краю, В углу оплывшая свеча Качала тень мою..." – я не стал уточнять, что это за "свеча", надеюсь, всё и так читается...
2010-06-11 11:38 . Раздутая – Вы правы – только в том, что касается "Живаго"... Роман средний (на фоне многих других произведений русских прозаиков об этом времени: великого "Тихого Дона", гораздо более цельных, чем "Д.Ж." "Бега" и "Белой гвардии", даже (!) на фоне "Хождения по мукам"...)..
А стихи... Можно много говорить, но, думаю, достаточно уже того, что Варлама Шаламова, в его двадцатилетнем аду, спасли, помогли продержаться и – буквально – выжить пастернаковские стихи, которые он узнал и полюбил еще в 30-е годы:
"...И каждый вечер, в удивленье, Что до сих пор еще живой, Я повторял стихотворенья И снова слышал голос твой.
И я шептал их, как молитвы, Их почитал живой водой, И образком, хранящим в битве, И путеводною звездой.
Они единственною связью С иною жизнью были там, Где мир душил житейской грязью И смерть ходила по пятам..."
И еще "...В подсвечнике из кирпича, У ночи на краю, В углу оплывшая свеча Качала тень мою..."
- "...Свидетельство моего бесконечного уважения и любви к поэту, стихами которого я жил в течение двадцати лет." (Из письма 1952 г. Пастернаку). Иными словами, в течение двадцати лет – тень, призрак "мертвеца" Шаламова поддерживали (качали) у ночи на краю стихи Пастернака..." (цит.из "Зашифрованной поэмы").
Там – не до вранья, ни себе, ни другим... Там, "у ночи на краю", все интеллектуальные игры – отпадают, вся шелуха осыпается, остается только то, что по-настоящему "вкогтилось" в сердце...
Кстати, тот же Шаламов (сам – великий прозаик), так веривщий в Пастернака, так высоко ставивший его стихи, и с таким нетерпением ждавший завершения романа, в рез-те – был более, чем разочарован этой прозой, и очень точно назвал роман – "Доктор Мертваго"...
2010-06-11 10:13 Конечно, я и не думал, что этот вопрос имеет какой-либо смысл. В поэзии наверняка сравнивать что-то с чем-то нельзя. Не знаю, почему вам, с вашим несомненным вкусом, не по душе Бродский. Мне, например, кажется, что самая дутая фигура в русской литературе 20-го века это, извините, Пастернак.
2010-06-11 03:15 . Вадим, тоже, вот, никак не соберусь ответить на Ваш – уже давний вопрос "Нельзя ли узнать, кто из современных поэтов пишет лучше, чем Бродский и почему?" Вы знаете, лично мне – многих русских (и современных в т.ч.) поэтов читать намного интереснее, чем И.Б. Да что далеко ходить – стихи Листикова (даже его "неудачи") часто мне – душе моей – более близки, чем стихи Мэтра...
Я согласен с вами на все сто... Но я буду стоять на своем, на том, что я вам сказал.
Мне наплевать на биографию, я люблю ЕГО СТИХИ. Так же, как я люблю стихи ростовчанина Николая Скребова, с которого в детстве меня "прошибло" искрой поэзии, ещё менее известного Геннадия Лысенко, окончившего свой земной путь в петле, в помещении Союза Писателей г. Владивостока в 1978 году
("И у меня есть город, весною, рано-рано, распахнутый, как ворот, на горле океана..."
"...Полоска собственного света, накрап искусственных огней у голубых камней Посьета, у неожиданных камней".
К своему удивлению легко нашёл подборку его стихов в Инете (на Стихире!") и с радостью делюсь с вами link )
Не только я его помню!
А Михаил Гутман? Светлая ему память!
«Окраина неба, окраина моря, земли, Окраина жизни… Не слишком ли много окраин? Пожалуй, не слишком, покуда идут корабли, одним из которых я буду отсюда украден»
«Когда-то был стихами pад. А нынче я стихами болен. Остался в пpошлом Ленингpад таком далеком, что не боле, чем сожаленья легкий вздох поpою душу потpевожит. Ах, муза дальних поездов! Почто сманила сладкой ложью?.. Сижу, гляжу себе в окно в свеpхдальнем гоpоде Находка. А мог бы жить в Паpиже. Но не то чтобы не суждено, а, как ни стpанно, неохота»
Мне главное – стихи, они мне – как еда голодному… А Бродский – это уже пиршество … с любой страницы, с любой строчки.. Это высочайшая музыка и без его биографии, как таковой. Хоть где бы он жил…. Хоть как бы его звали… Да хоть Эйяфьятлайокудль или Апичатпонг Вирасетакун из Занзибара….
2010-05-26 04:55 "Отточенное версификаторство..."? Разве ты не чувствуешь, как в каждом стихотворении бьется пульс жизни? Или душа воет? Или боль болит? Выразить это, суметь достучаться до другой души – это "ловкость подачи"?
Я ещё года три буду приходить в себя от твоей оценки...
2010-05-25 19:07 Я высоко ценю свой поэтический слух. И "абсолютно" не согласна с "версификаторством". Ловкость подачи – одна из граней таланта во многих видах искусств. И к поэзии это тоже имеет прямое отношение. У меня создаётся впечатление, что в этом рассхождении наших вкусов кроется более глубокая суть. Я – о вкусе поэта-читателя. Вернее, о том – кто сейчас судит. А не – за что судит... Аналогии для себя я уже провела. (Это личное дело каждого). С ув.
2010-05-25 17:18 присоединяюсь к Арсению. :) для меня это вообще какое-то очевидное зло: отточенное версификаторство, ловкость подачи и как бы о чем. люди кушают, нравится. аттракцион в никуда.
2010-05-25 17:04 А меня он очаровал. У него есть такие "Яркие" строки... – написаны было б "о том же" другими – слышался бы пафос (99%). Удержаться на этой грани под силу только настоящему поэту; и та же простота строк, – посильность понимания любым читателем; подчёркнутость, зачёркнутость – эти эмоциональные "отручества" отсутствуют. Ну, и самое главное – философия не поучительная, а образная: от чего хочется понимать автора, как себя, причащаться к его поэзии. Тайна его – его талант, мне кажется. А жути... – ну, жути... Жути... )))) Всё это, конечно, на мой взгляд. Но заурядным поэтом его назвать нельзя. Я вот, прочитав только несколько стихотворений, извелась: ну, как? Как такое возможно? И так легко пишется, кажется.
2010-05-25 15:52 Кабанову равных нет?? Упал со стула!:))) Вполне зауряден, на мой взгляд. Я, например, читать его пробовал и бросил. Ни тайны нет в нем, ни жути!;)
2010-05-25 15:41 . "Посмотрите на меня..." – это не разговор, Володя. Вы его сейчас читаете, ЗНАЯ всё это – всю шумиху вокруг, как бы Вы ни думали, что на Вас это не влияет – нет, это не так. Мы – ни Вы, ни я – НЕ ЗНАЕМ, как происходили бы Ваши отношения с Бродским, будь он тихим провинциальным российским поэтом, мы можем только предполагать, что мы, впрочем, и делаем в наст. момент...
При чем тут "Лернер"?.. Я, Володя, ни за кем не повторяю, я говорю о своем отношении к этому к поэту. Конечно, про магната, это – бред, но то, что премия эта никакого отношения к стихам не имела – это факт. Они НЕ ЗНАЮТ наши стихи, наша ВЕЛИКАЯ лирика – непереводима на другие – во вс. случ., европейские – языки. Поверьте мне – у меня была возможность более 20-ти лет назад сделать для себя это открытие – и потом бесчисленное количество раз – убедиться в его справедливости. На русский язык переводится вся мировая поэзия (я уже говорил здесь об этом), но это всё – билет в один конец. Тут много причин, основная – уникальные музыкальные и пластические особенности русского языка (см. А. Пушкин, "О предисловии г-на Лемонте к переводу басен Крылова"), аналогов которым нет в европейских языках... Но это – долгий разговор. Наша лирика, повторяю, неизвестна на Западе. Известны несколько имен поэтов ХХ в. – Цветаева, Мандельштам, Маяковский, Есенин, Пастернак, Ахматова, Евтушенко, Бродский. Известность эта к собственно стихам этих поэтов отношения не имеет. Это – скандально известные – в разной степени имена (политика, участие – на той иди другой стороне в революии, эмиграция, самоубийства, скандальные браки /Есенин – Айседора Дункан/, ореол мученика ГУЛАГА- борца против режима /Бродский – для НИХ он, со своей ссылкой – борец-антисоветчик, мученик/ и т.д. "Но до поэзии, до вечной русской славы – им дела нет". То, что русская лирика непереводима доказывает и набоковски й перевод на англ. "Евг.Онегина", известного там не самими стихами а... многотомными комментариями к ним. Это же подтверждается и то, что гениальному ПОЭТУ Пастернаку премию дали не за стихи, а – за роман (очень неровная и не лучшая – об этом времени и об этих событиях – - русская проза), вокруг которого, на тот момент, разгорался крупный политический международный скандал. СКАНДАЛ, а не ПОЭЗИЯ – в основе многих наших "нобелевок". И Бродский – не исключение. Кстати, великая и высокая русская лирика непреводима (Того же "Шепот, робкое дыханье..." в других языках не существует – номинально, переводы-то, конечно же, есть, но – этой ЛИРИКИ – нет). Переводимы рассудочные, "философские", зарифмованные логические интеллектуальные игры (и Бродский, в этом смысле, на Западе намного более переводим читаем и понимаем, чем, скажем, Пушкин, Тютчев, Блок или Есенин). Вполне закономерно, что и сегодня там известны не наши лирики, не – напр. – Рубцов, а... Рубинштейн, Айги, Пригов, и проч. Вполне закономерно, что чуть ли не седьмой год от России на Нобелевскую пр. – в "поэзии" номинируется... Конст. Кедров...
2010-05-25 14:30 Владимир, прочла эти стихи, прошлась по Вашей ссылке. Потрясающий поэт... Кабанов... Так рада этой находке, что не могу не поблагодарить Вас. Спасибо огромное.
2010-05-25 13:34 Хотя я сам читаю и чту как огромного и великолепного Поэта – Александра Кабанова.
"Всех зверей под асфальт закатал колобок, в поезд сел и отправился к теще. И в купейном окне – золотится лобок кривоногой осиновой рощи.
Мчится поезд по самому краю стола, да не видно столовых приборов: расползлись баклажанов тюленьи тела, опустели бутылки соборов.
Будто здесь до сих пор отдыхает братва: что ни день – сковородное днище, а повсюду цветет и щебечет – жратва и черствеет духовная пища.
И любовь – общепит, и надежда – стряпня, у прощения – вкус карамели.... Неужели, Господь, и Тебя и меня – под молитву и водочку – съели?"
Или из недавнего -
Съедобные чудеса
Пастырь наш, иже еси, и я – немножко еси: вот картошечка в маслице и селедочка иваси, монастырский, слегка обветренный, балычок, вот и водочка в рюмочке, чтоб за здравие – чок.
Чудеса должны быть съедобны, а жизнь – пучком, иногда – со слезой, иногда – с чесночком, лучком, лишь в солдатском звякает котелке – мимолетная пуля, настоянная на молоке.
Свежая человечина, рыпаться не моги, ты отмечена в кулинарной книге Бабы-Яги, но, и в кипящем котле, не теряй лица, смерть – сочетание кровушки и сальца.
Нет на свете народа, у которого для еды и питья столько имен ласкательных припасено, вечно голодная память выныривает из забытья – в прошлый век, в 33-й год, в поселок Емельчино:
выстуженная хата, стол, огрызок свечи, бабушка гладит внучку: «Милая, не молчи, закатилось красное солнышко за леса и моря, сладкая, ты моя, вкусная, ты моя…»
Хлеб наш насущный даждь нам днесь, Господи, постоянно хочется есть, хорошо, что прячешься, и поэтому невредим – ибо, если появишься – мы и Тебя съедим".
2010-05-25 13:14 Посмотрите уже сейчас, Юрий, – на меня. Мне плевать, что его эмигрировали, что ему дали Нобелевскую... Он кстати, никогда не позиционировал себя с диссидентством, в страну никогда не плевал.. Мне так же плевать, что Нобелевскую премию не дали Есенину и прочим Поэтам, что Ходасевич и прочие были эмигрантами и т.д. Вы бы ещё за Лернером повторили, что и премию Нобеля ему дали, за то, что Бродский был сигаретному магнату Бродскому каким-то коленом ...родней.
Причём тут всё это?... Его соперник Бобышев тоже отбыл за ним в эмиграцию. Сам... Но кто читает его стихи? Или кто поднялся вровень с ним из "ахматовских сирот"?
В музыкальности стиха уже есть театральность, т.е. надуманность, игра, а возможности языка куда как шире. Бродский бесконечно расширял бесконечные возможности русского языка, эффектно мыслил, феноменально поэтически излагал... Он просто – гений. Тогда как тот же Г.Иванов – просто хороший русский поэт.
Но как я понимаю, в нашей полемике победителя не будет, так как это спор о началах... Я лишь отделяю его стихи от его биографии, отвечая на ваш вопрос – кто бы их читал, говоря – я. Пусть это и покажется кому-то довольно наивным.
А кто сейчас "намного лучше", чем Бродский пишет, вот я тоже хотел бы узнать?
2010-05-25 11:59 Если уж вы сравниваете, в смысле, применяете слова типа "хуже" или "лучше" (извините, что вмешиваюсь в ваш разговор), тогда наверняка руководствуетесь какими-то критериями. Нельзя ли узнать, кто из современных поэтов пишет лучше, чем Бродский и почему? Очень хотелось бы прочитать означенного гения, буде такой будет назван.
2010-05-25 04:40 . Скучный (с точки зрения музыкальной, что в поэзии – на мой взгляд – самое главное) рифмованный текст.
И если за скорость света не ждешь спасибо, то общего, может, небытия броня ценит попытки ее превращенья в сито...
написано талантливым пенсионером. Хотел бы я посмотреть, кто бы сегодня цитировал Бродского, не случись этой политической акции с Нобелевской премией, и вообще, со всей этой дисссидентской шумихой. Живи он, к примеру, в каком-нибудь Новосибирске, и пиши себе те же самые стихи... Да у нас, по российской провинции, и живут, и пишут – и не хуже, иногда, на мой взгляд, намного лучше – но нет (часто – спровоцированного, срежиссированного) шума вокруг, нет рядом Ахматовой, нет диссидентского ореола, нет ее – "нобелевки"...
2010-05-25 02:26 Меня упрекали во всем, окромя погоды, и сам я грозил себе часто суровой мздой. Но скоро, как говорят, я сниму погоны и стану просто одной звездой.
Я буду мерцать в проводах лейтенантом неба и прятаться в облако, слыша гром, не видя, как войско под натиском ширпотреба бежит, преследуемо пером.
Когда вокруг больше нету того, что было, не важно, берут вас в кольцо или это -- блиц. Так школьник, увидев однажды во сне чернила, готов к умноженью лучше иных таблиц.
И если за скорость света не ждешь спасибо, то общего, может, небытия броня ценит попытки ее превращенья в сито и за отверстие поблагодарит меня.
Юрий, вас обманули... Пенсионер? )) Тогда и Диоген пенсионер... И чуть подправлю ваше высказывание – "Математика небытия выдавливает музыку жизни..." Но это же и есть сама жизнь..., строя свои отношения с вечностью, она неизбежно оказывается в дураках.
Но Бродский поэтически выстраивает их так, что можно сказать: видимо, правда в том, что мы в поэзии разные, а он в ней – гений.
При всем уважении и почтении к Бродскому – к нему это (то, что выше сказано о Тютчеве, Фете и Г.Иванове) не относится. К нему, скорее, относятся строки Арсения: "Сердечные стуки – глуше..." и "возраст... множит в душе усталость"... Он, Бродский, родился пенсионером... Умным, талантливым – пенсионером. И, тем не менее, в некоторых его (как я уже говорил – очень, на мой взгляд, не многих) "молодых" стихах пробивается – сквозь рассудочность – настоящее живое чувство, и живая сила, а в более поздних – математика окончательно выдавливает музыку....
2010-05-24 12:56 хорошо. тогда уточню. для меня есть один Иванов – поздний. быть может, это не очень справедливо по отношению к человеку, но к великим стихам – вполне. хотя, действительно, чегой-то я прицепился? хорошего Вам дня.
2010-05-24 12:44 . Это – формализм, Андрей. В собр. соч. (3 т.), под одной обложкой, собраны все произв. Иванова (без уточнения ударения) – ранние и поздние. Был один человек (как бы он не переставлял потом ударения в сы. фамилии) и писал стихи, в первой пол. жизни – так себе, во второй – гениальные.