2010-02-11 00:04 Посторонним в... / Булатов Борис Сергеевич (nefed)
Глобус – тоже чья-нибудь планета, проститутка – тоже чья-то мать. Чёрный Георг * * * Глобус мой флажками весь утыкан, Где я только и не побывал, Познавал, как можно поелику, Нашей жизни пёстрый карнавал. И куда б судьба не заносила, Люди одинаково живут, Жёны, дети, проститутки, пиво, Милый, незатейливый уют. Всем гордиться родиной пристало, Каждый угол свой готов воспеть, Забайкалец, ненец Нарьян-Мара И уральский коренной медведь, Где мозги напраслиной не парят, Уяснив себе с давнишних пор: Лучше на деревне первый парень, Чем в столице вор и сутенёр. Коль родился, то не будешь лишним, Если хочешь – сей, а хочешь – куй, Трахтенберг, Петров, Жванецкий, Лифшиц, Абрамович, Сидоров, Петкун. Жизнь пройдя уже за половину, Удивляюсь истине простой: Для кого отец маньяк серийный, Мать кому-то женщина с косой. Как бы ЦРУ не изощрялось, Подавая пагубный пример, Всем найдёт добра хотя бы малость Родина с огромной буквы Р, Где дубеют на морозе клёны, А порядка не было и нет, До сих пор в ходу стакан гранёный И поэт не меньше, чем поэт.
Комментарии (выбрать просмотр комментариев деревом)
2010-05-09 21:20 И Бродский был сложным, когда для него был необходим поиск своей формы, ранний Бродский (большие стихотворения – его жанр). В восьмидесятых он отсёк лишнее, и у него появились короткие лаконичные строфы а-ля:
Также действует плотность тьмы, Ибо у вертикали плоскость сильно берет взаймы... и т. д.
Сложное – всегда поиск, всегда филология, простое – финал – чистая поэзия, видимо, так... Хотя, несмотря на длинноты, философия присутствовала во всех стихах Бродского в той или иной степени
2010-05-09 21:04 Согласен с Вами, Юрий, но Адамович сказал Вознесенскому: "СтОит только пожелайть простоты, и она сожрет Вас изнутри" (примерно так)...Ольга Седакова – постоянная сторонница всего сложного и противница простоты. получается, что сложность необходима в филологизированной поэзии, а простота – для обычной. Это было дуальным всегда
2010-02-15 19:49 У Бродского есть гениальная строка: Лучший вид на этот город – если сесть в бомбардировщик... Прочитав когда-то, дико завидовал, что не я это придумал!:)
2010-02-15 19:02 Ну да, конечно, Борис. Я всегда подразумеваю, что по-моему, ибо...ибо не считаю своё мнение истиной в предпоследней инстанции. Только не воспринял твой стих как пародию. Как развитие мысли, как отзыв...только не как пародию))
2010-02-15 12:33 . "уж кем, кем, а графоманом его назвать..." –
Володя, – Бог с Вами! – ГДЕ я назвал И.Б. "графоманом"? Это Вы пошли, мне кажется, на поводу у передергиванией "парнасского фантаста".
Вот фрагмент "диалога":
" Лучшие стихи Бродского (их немного) – просты. Остальное (у И.Б.) – скушно-изысканные длинные, многословные (приводящие в восторг интеллектуалов вроде Вас, Даф) портянки..."
D.: "А Бродский оказывается не стихи писал, а портянки..."
"... Вас это удивляет?.. Очень много "портянок"... Нормального графоманского уровня... Но, как я сказал выше, у него есть – их не так много – и хорошие стихи. ...он далеко не самый лучший русскоязычный поэт."
Мне нравятся некоторые его стихи, я их знаю даже наизусть (из тех, что я назвал "лучшими его стихами"), и цитирую иногда. Но на мой взгляд ( и не только на мой – о его чрезмерном многословии, или иначе, "словесном недержании" написано и сказано довольно много, причем, людьми к нему хорошо относящимися, – не заставляйте меня рыться в Сети, разыскивая доказательства) у него много стихов этого (боюсь уже произносить это неприличное слово) уровня. Это не исключает, что он хороший (это ведь не преступление: сказать, что он хороший, но – не самый лучший?) поэт.
Если кого-то возмутило слово "портянки", то напомню, что это – нечто длинное, долго разматывающееся то есть то, что и представляют – на мой взгляд – многие стихи Бродского.
В любом случае, спасибо Вам за то, что не соглашаясь со мной, Вы, тем не менее, не визжите, не заходитесь в истерике, не брызгаетесь слюной, и вообще – не переходите на ругань и оскорбления, а умудряетесь (даже, когда речь идет об одном из Ваших любимых поэтов) отвечать спокойно, сохраняя достоинство, без ругани и оскорблений. Это, к сожалению, все реже встречается здесь...
2010-02-15 07:49 Юрий, со многим соглашаюсь с вами, но с одним не могу (с изумлением!), согласиться – с вашей оценкой творчества Бродского. У него "не так много" – плохих стихов. И уж кем, кем, а графоманом его назвать... это ...без комметариев с моей стороны.
Не перестаю удивляться разнообразию людских мнений на одно и то же явление.
2010-02-15 06:30 Ну вот – надо бы так: "по-моему, у него, лучше, не обессудь..." Я уже отметил выше, что стихи хорошие, но есть зацепки для пародиста. Не Антику это не увидеть.
2010-02-15 03:52 Рад, хотя бы, что вы сняли маску и признались открыто в том, что вы – 1. Написали свой комменнарий исключительно с целmю саморекламы (это, кстати, единственно, чем вы занимаетесь профессионально) 2. Не имеет минимального поэтического слуха 3. Не имете вообщее никакого отношения к поэзии,
ибо персона, характеризующая такими грязными и высокомеными словами Бродского, как ваши, воистину не принадлежит поэзии. Его можно любить или не любить, критиковать или восхищаться, но называть его графоманом это значит расписаться в своей полной глухоте и некомпетентности. Вся поэзия Бродского – это трагическая симфония нашего времени, исполненная на высочайшем профессиональном уровне. Все ваши так называемые стихи – это писк растолстевшей мыши, готовой к поеданию очередного кусочка сыра.
Если бы не весь этот бесконечный шум (презентации, тусовки, вечера), который вы создаете вокруг себя, вас бы никто и не приметил. И поэтому вы не признались в главной причине, заставившей вас написать свой комментарий –
мои хвалебные слова в адрес Черного Георга.
Вы завидуете его таланту, его популярности, для которой он ничего не делает кроме одного – пишет настоящие стихи. Ему не нужно пиарить, его и так читают и знают. Вы же при всех своих гигантских саморекламных потуг не можете добиться даже того, чтобы вас читали на Арифисе. Кому нужны ваши жеманно-претенциозные эпигонские вирши, в которых столько манерности и самовлюбленности , что в самом тексте им даже места не хватает и вы все время пишите вводки, объяснения и дополнения, чтобы вместить всю свою напышенность и самомнение. У Вас вообще нетерпение и зависть к любому человеку, обладающему минимальным талантом, что очевидно из ваших комметариев Предложите издательству «Азбука-классика"» издать их в виде отдельной книжки – что-то типа «Признания Uyirкагана» или «Юрченок против Бродского:ничтожество против Поэта».
2010-02-14 21:52 Daf': "Читал Вас Youri с нескрывемым интересом..."
К сож., не могу сказать того же в Ваш адрес: ваш ответ на 100% предсказуем и ожидаем.
"А Бродский оказывается не стихи писал, а портянки..."
Да, Дафф... Вас это удивляет?.. Очень много "портянок"... Нормального графоманского уровня... Но, как я сказал выше, у него есть – их не так много – и хорошие стихи.
"Вы забыли напомнить еще, что он был поэт-тунеядец..."
Заметьте – это не я сказал... И что эт Вы всё подтасовать норовите: коль тронул "неприкасаемого" – осмелился сказать, что он далеко не самый лучший русскоязычный поэт – тут же тебя начинают обвинять и в "советскости" и в Бог знает в чем (того и гляди, в антисемитизме уличат). Не надо за меня "договаривать" и "домысливиать". Я сказал только то, что я сказал.
"И что это вы взялись читать лекции о простоте Пушкина, Лермонтова и Тютчева..."
Это была не "лекция", Даф. Это был комментарий к Вашему, ничем не подтвержденному и – на мой взгляд – достаточно абсурдному заявлению. А что касается "лекций"... – почему бы и не почитать? Да я и читаю иногда. Вот, к слову, сейчас, я открыл одну папку, а там лежит записка, написанная несколько лет назад Никитой Алексеевичем Струве (в ту пору – профессора Сорбонны): "Дорогой Юрий Юрченко! Не могли бы Вы на следующей неделе (15-го октября) прийти ко мне на лекцию и поговорить с моими студентами на тему "Пушкин и театр"? "...
"...о простоте Пушкина, Лермонтова и Тютчева как будто бы открытие какое-то сделали..."
Судя по всему (по вашим заявлениям об "обязательной изысканности" для каждого "настоящего поэта") – да, для вас это явилось открытием.
"А где это вы узнали истину в последней инстанции?... откуда этот апломб и безаппеляционный тон?"
Вы опять передергиваете, Дафф. Где и когда я говорил о себе, как о носителе "истины в последней инстанции? Я сотни раз здесь, на АРИФИСе, повторял, что всё, что я пишу – является моим личным субъективным, не претендующим ни на какие "последние инстанции" мнением. Как и любое высказывание, и любой другой отзыв и комментарий, размещенный здесь, в комментариях "Поэтической студии".
"Откройте любое стихотворение из перечисленных вами классиков и попробуйте профессионально разобрать его..."
"Открывал". И "пробовал". И делаю это достаточно часто. Потому, что это ("разбор") – является частью моих профессиональных занятий. Меня этому учили, Даф. И – замечу – хорошие педагоги: Владимир Павлович Смирнов, Мариэтта Омаровна Чудакова... Вот, к слову, М.О.Чудакова ( link ), пару дней назад публично говорила о том, что ей не стыдно за меня, как за своего бывшего студента – имея в виду именно исследовательский характер моих профессиональных занятий... Кстати, книгой, о которой она говорит, коммерческое изд-во "Азбука-классика" открыло новую серию – "Филология"... Так что – разбираю, Даф. Только не по Вашей "наводке", а тогда, когда я нахожу для себя нужным это сделать.
"И в следующий раз, когда вмешиваетесь в чужой разговор, пострайтесь сделать это хотя бы с чувством такта."
В следующий раз, Дафф, прежде, чем выступать с заявлениями о "вмешательстве в чужой разговор", постарайтесь проконсультироваться с людьми, у которых уже есть опыт общения на страницах, подобных этой. Вы совсем утратили ориентиры: если Вы не хотите, чтобы кто-либо "чужой" вмешивался в Ваш разговор с тем или иным автором арт-журнала – пишите ему в "личку". А ЭТИ страницы предназначены для общего обсуждения, и любой "арифисиец" вправе в любой момент и в любом месте "вмешаться" в дискуссию и высказать свое мнение.
Так что бестактны в данной ситуации именно Вы.
"докдад первого секретаря союза писателей" "ваши буквочки между тире и восклицательными знаками" " сразу остренькие ваши зубки переломаются" " Некоторые люди, не желающие и неумеющие понимать литературу... опускают все на свой низкий уровень" "Мыртышка и очки" ... "Слон и Моська" -
все эти мелкие желчные "подафкивания" оставляю на Вашей совести – человека "понимающего литературу", "не опускающемуся на низкий уровень", "владеющего безукоризненым чувством такта", "мастера профессионального разбора"...
2010-02-14 04:57 Читал Вас Youri с нескрывемым интересом – настояший докдад первого секретаря союза писателей. Всем досталось и всех на место поставили. А Бродский оказывается не стихи писал, а портянки. Если его стихи – портянки, то, что такое ваши буквочки между тире и восклицательными знаками? Вы забыли напомнить еще, что он был поэт-тунеядец.
И что это вы взялись читать лекции о простоте Пушкина, Лермонтова и Тютчева как будто бы открытие какое-то сделали вчера ночью. А где это вы узнали истину в последней инстанции, какие стихи у Иванова, Гумилева и Бродского хорошие, а какие плохие и в какие периоды? откуда этот апломб и безаппеляционный тон? Откройте любое стихотворение из перечисленных вами классиков и попробуйте профессионально разобрать его – сразу остренькие ваши зубки переломаются.
Некоторые люди, не желающие и неумеющие понимать литературу, которая по определению требует настоящего пристального чтения, просто опускают все на свой низкий уровень. Все все, что выше его – "скушно-изысканные длинные, многословные", ...
Вы, впрочем, забыли упомянуть еще одного воистину "гениального простака" – И.А.Крылова см. его "Квартет", "Мыртышка и очки" и – конечно же – "Слон и Моська".
И в следующий раз, когда вмешиваетесь в чужой разговор, пострайтесь сделать это хотя бы с чувством такта.
2010-02-13 14:03 У каждого менестреля должны быть свои песни. Мне было чрезвычайно приятно увидеть в тексте фамилию Петров, поэтому стих – замечательный. ;-)
2010-02-13 01:22 . В сущности этим – "зашифровывает банальные истины в изысканных фразах" – занимается любой настоящий поэт.
Ложь. Или – непонимание предмета. Далеко не любой. Есть настоящие (их большинство) поэты, которые – если не сразу, то – с годами – на пути к совершенству – отбрасывают "изысканных жирафов" и наччинают отдавать предпочтение "еретически неслыханной простоте". Пушкин прост – до "глуповатости". Лермонтов "прост". Тютчев – гениально прост. Иванов (поздний -читай: лучший) прост – до прозрачности. Лучшие стихи Бродского (их немного) – просты. Остальное (у И.Б.) – скушно-изысканные длинные, многословные (приводящие в восторг интеллектуалов вроде Вас, Даф) портянки... У того же Гумилева – лучшие стихи, это отнюдь не "жираф" (при всем его обаянии), а, к примеру, "Заблудившийся трамвай" – одно из лучших его стихотворений! – уже изысканным никак не назовешь...
2010-02-12 23:14 Да нет, я понял, вероятно, что всё. Но я не прозреваю глубин, от которых мурашки по позвоночнику. Я тоже многое не понимаю у Мандельштама, но дух замирает. Здесь не замирает. Умело сделанные, хорошие стихи, но с зацепками для пародиста. Я, кстати, устал объяснять, что предпочитаю писать пародии на хорошие стихи – это и интереснее, и дополнительный пиар для автора.
2010-02-12 17:06 Расшифровка и понимание – не одно и тоже. Я и признаюсь – он пишет сложно, но мне эта сложность не только нравиться, но она мне ценее избитой простоты. Я очень люблю, когда я не понимаю понравившиеся мне стихи с первого раза (Кстати, до сих пор не очень хорошо понимаю некоторые произведений Мандельштама, Цветаевой, Заболоцкого и других). Проблема в том, что попались Вы – пародист, работающий над текстом должен его, как Вы выражаетесь, расшифровать;чтобы пародировать идею, нужно, наверное, ее все-таки хотя бы частично понимать, а выходит, что Вы ничего не поняли у автора?
2010-02-12 16:51 В сущности этим – "зашифровывает банальные истины в изысканных фразах" – занимается любой настоящий поэт. Черный Георг, на мой, взляд, является одним из наиболее замечатльных и оригинальных поэтов, ныне здравстующих. У него, безусловно, есть своя поэтика и своя интониция, сразу узнаваемая, но часто неподдающаяся пониманию с наскока, требующая внимательного, пристального чтения. По моему, Вам не удалось, передать авторскую концепцию – даже в ироническом пародийном ключе. Оригинал не так прост как кажется.
2010-02-12 08:46 Собственно, это ж пародь. В идеале было бы в формате первоисточника запихнуть максимально возможное количество этих самых банальных истин. Автор оригинала, в общем-то, этим и занимается, что зашифровывает банальные истины в изысканных фразах. Володь, а что ты считаешь современным русским языком? Этих современных слэнгов десяток навскидку.
2010-02-12 02:20 ...но не перечислением банальностей ж!... Согласен с Ириной. И мне кажется ещё, что инверсия со словом поелику не то что неудачная, а просто неправомерная, вывихнутая с точки зрения современного русского языка... Со времен Даля это наречие давно стало союзом. Нет?.. Его использование позади слова забавно напоминает телегу впереди лошади.
Хотя автор, конечно, "поелику замыслил, сия и сотворил"..