Студия поэтов
добро пожаловать
[регистрация]
[войти]
Студия поэтов > Серебряная пуля
2008-05-20 08:32
Серебряная пуля / Щепелев Александр (Shchepelev)

Мне зимою приснился цветущий шиповник
В летнем городе света, который оставил:
У дороги нагретой в безвременный полдень
Дух малиновых чаш разморённо–усталых.

Перенесшись на камни крыльца магазина,
Видел прошлых знакомых приятные лица.
В жажде узнанным быть через многие зимы
Роднику разговора дал вольно излиться.

Отчего раньше жил я не ради общенья? –
В топку времени выкинул столь дорогое.
И теперь в быстрых снах лишь ловлю ощущенье
Соприсутствия вышедших в море другое.

Мысль пульсирует образом мне подарившей
Знак приязни – улыбку, рассеянно, просто.
Молодая пчела, твой нектар растворившей
Острой солью прилива мой выбелен остров.

Для тебя рад цветком гравилата раскрыться,
Ждущим слов удержать ту, что хочет проститься.
Миллион голосов холодит и искрится,
Призывая к себе. Взгляда чудные птицы

От лица моего быстро прочь упорхнули,
Оставляя в полынной долине пространной.
Мне б горячей слезинкой серебряной пули
Тронуть сердце, заставить глядеть непрестанно.

информация о работе
Проголосовать за работу
просмотры: [8349]
комментарии: [10]
голосов: [1]
(elida)
закладки: [0]



Комментарии (выбрать просмотр комментариев
списком, новые сверху)

elida

 2008-05-28 01:16
А знаете что? – умные у Вас стихи, нужно вдумываться читая, поэтому и с отзывами проблема. Многие, увы, любят что-то полегче и попошлее. Такое уж время.

Antik

 2008-05-28 07:44
Вот как это понять с точки зрения...нет, не смысла, это не важно, в стихах смысл – не главное...а с точки зрения русской грамматики:
И теперь в быстрых снах лишь ловлю ощущенье
Соприсутствия вышедших в море другое.
Если бы было так:
И теперь в быстрых снах лишь ловлю ощущенье соприсутствия вышедших в море. то тогда всё понятно – ЛГ ловит ощущение соприсутствия людей, вышедших в море!
Но причём здесь слово другое?? кто нить может растолковать??
Ыыыыы! понял! написал и понял!
Этош инверсия...только очень глубокая степень...практически не воспринимаемая.
По русски это будет так:
И теперь в быстрых снах лишь ловлю другое ощущенье соприсутствия вышедших в море.
Я понял это Я умный)))))

Antik

 2008-05-28 07:49
опять не въехал!
....Взгляда чудные птицы
От лица моего быстро прочь упорхнули,
Оставляя в полынной долине пространной.
что именно оставляя?
Помогите, люди добрые, кто чем может))))


Shchepelev

 2008-05-28 08:13
Оставляя не *что*, а *кого*.

Antik

 2008-05-28 10:55
в смысле – меня, т.е. ЛГ??
ну да..можно конешно.
Тогда не сочтите за труд вот это как-то расшифровать:
Молодая пчела, твой нектар растворившЕй
Или я опять не понял или что-то с окончанием?


Shchepelev

 2008-05-29 08:14
Вот вариант расшифровки: острая соль прилива (т.е. крепкий раствор NaCl), растворившая в себе нектар (небольшую капельку цветочного нектара).

Shchepelev

 2008-05-28 08:12
Определение *другое*, поясняющее слово *море*, запросто может стоять после поясняемого слова, как, например, можно написать *люди добрые* или *добрые люди*.

Antik

 2008-05-28 10:51
аха, значит я неправильно понял....другое море...ну да...
Век живи, век учись, всё равно помрёшь!

Shchepelev

 2008-05-28 08:05
Если читающий вдумывается в написанное, то, полагаю, он оказывает этим честь писавшему; за что всегда спасибо от автора, даже безо всякого комментария.

Yucca

 2008-05-28 12:35
"Можжевеловый куст, можжевеловый куст,
Остывающий лепет изменчивых уст.
Легкий лепет, едва отдающий смолой,
Проколовший меня смертоносной иглой." Н.Заболоцкий
- О том же, но насколько легче и точнее.


 

  Электронный арт-журнал ARIFIS
Copyright © Arifis, 2005-2024
при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна
webmaster Eldemir ( 0.008)