Студия поэтов
добро пожаловать
[регистрация]
[войти]
Студия поэтов > "C'est la vie" Или эпилог одного романа
2008-02-22 00:34
"C'est la vie" Или эпилог одного романа / Michael


Мы говорили долго визави
О том,что все кончаются романы
И что любви твоей речные корабли
Мои глубокие сгубили океаны,

Что обветшал мой старомодный бриг
И будущее с ним – одни ремонты.
А жизнь полна загадок и интриг,
И у тебя другие горизонты.

Смешон сегодня мой «Пигмалион» -
К мечтателям давно уж нет доверия.
Тебя умчал солидный галеон.
Там,не в пример,сильнее бухгалтерия

C'est la vie – такова жизнь(фр.)

информация о работе
Проголосовать за работу
просмотры: [9209]
комментарии: [2]
голосов: [1]
(Colt)
закладки: [0]



Комментарии (выбрать просмотр комментариев
списком, новые сверху)

VKondakov

 2008-02-22 01:59

Но я не плача, дальше погребу
в свой океан на горделивом ялике.
Во всех портах ждёт женское рагу,
но всё, уже не вы мне счёт предъявите.

Примите... не как продолжение, но как...поэтический отзыв.

...уже не вы в данном контексте вольный перевод с французского C'est la vie...

С улыбкой, Владимир.


Michael

 2008-02-22 22:23
А если и предъявите,нахалка,
То я уже на ялике "Неверие".
Там ждет меня моложе Вас русалка
Ей пофиг все расчеты бухгалтерии

Спасибо за эксп. С улыбкой,Михаил



 

  Электронный арт-журнал ARIFIS
Copyright © Arifis, 2005-2024
при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна
webmaster Eldemir ( 0.005)