добро пожаловать
[регистрация]
[войти]

 

Безликая, она забыла счёт обличий: 

Подсказывает роль любовнику в бреду, 

И коршуна влечёт над нивами к добыче, 

И гидре маленькой даёт дышать в пруду. 

 

В пустыне выжженной встаёт былинкой смелой, 

В ничтожной капельке селит безмерный мир, 

Рождает каждый миг, вплетает тело в тело, 

И семена существ проносит чрез эфир! 

 

Прильну ли к толще скал, к потокам припаду ли 

В земле и в воздухе, как стуком молотков, 

Мне отвечает жизнь, и, в неумолчном гуле 

Её живых работ, мир неизменно нов! 

 

От грозных пирамид и гордых библиотек 

До гор, воздвигнутых из ракушек морских, 

От криков дикаря, метнувшего свой дротик, 

До чёрного червя, который мудро тих,-  

 

Сверкает жизнь везде, грохочет жизнь повсюду! 

Бросаюсь в глубь веков, – она горит на дне… 

Бегу на высь времён, – она кричит мне: буду! 

Она над всем, что есть; она – во всём, во мне! 

 

Валерий Брюсов «Жизнь» 

 

 

Жизнь как само дыхание изобразил Леонид Соков в своём произведении «Мать и дитя» (http://www.samopoznanie.net «Ты и Мир», «Мы и Мир» уроки №22). Стальная треугольная форма дороги поразила сердце замкнутой, а значит, не изменяющейся формы матери, чтобы освободить башню для её соединения с Космосом и напоить сердце золотом фона, необходимым для гармонизации замкнутой формы с миром. Этот вдох «чистого воздуха» необходим, чтобы осветился нимб над головой Матери золотым светом и по треугольнику дороги, словно опрокинутому священному кубку, из золотого сердца излилось гармоническое единство созидания и разрушения, рождения и смерти, без которого немыслима жизнь. Это дыхание и есть сама жизнь. 

В этом произведении сердце не изображено в форме перевёрнутого треугольника-сосуда, наполненного любовью. Здесь любовь изливается из Космоса по треугольной форме башни в сердце матери, а потом по дороге льётся к оптическому перевёрнутому треугольнику-сосуду, находящемуся за пределами картины, в сердце каждого зрителя, каждого человека. У каждого человека этот сосуд имеет свои формы и размеры, необходимые ему для того, чтобы спеть свою песню, станцевать свой танец жизни. Сердце поёт, когда мы понимаем свою подлинную суть и в полной мере реализуем себя. 

Понять симфонию жизни помогла мне инсталляция Леонида Сокова «Мать и дитя». Термин произошёл от английского глагола “to install” (устанавливать), что до некоторой степени описывает технические аспекты изготовления инсталляции: её не «рисуют», не «пишут», а именно что устанавливают, составляют, формируют из отдельных разрозненных частей. Это молодой жанр, он вбирает в себя все устаревшие классические жанры. «Многие занимаются инсталляциями, но пока ни одной книги об инсталляции не написано. Никто не знает, что это такое в целом», – так говорит об инсталляции один из признанных мастеров этого жанра Илья Кабаков. Инсталляция «поглощает» не только все предшествующие жанры, но и самого зрителя. Инсталляция – это не «объект», а пространство, организованное по воле художника. Я творчески соединила эти разрозненные части с помощью поступательного движения, зависящего от степени развития материи, и направила его по спирали – символу жизненной силы. 

Это пространство, организованное по воле художника Сокова, помогла мне описать квантовая физика. Я благодарю Михаила Заречного за сотворчество, но вся ответственность за творческое «вырезание», то есть использование необходимых мне положений квантовой физики, лежит на мне. 

Я хотела узнать, какой смысл сам художник вкладывал в это произведение, где оно сейчас находится. Произведение художника всегда несёт в себе энергетику автора и передаётся тем, кто это произведение приобретает. Мой длительный поиск не принёс результата, значит, не пришло время. 

Я приведу выдержки из интервью Аси Силаевой с Леонидом Соковым в его квартире-студии в Нью-Йорке в down town на Manhattan 1997 года.  

А.С.: «Основной причиной отъезда была возможность работать?»  

Л.С.: «Да, возможность работать и выставляться». 

А.С.: «Вы считаете себя русским художником?» 

Л.С.: «Да, конечно. Да, я – русский художник. Я – русский по культуре. Я всегда это подчёркиваю Культура – это главное. Я считаю, что есть страны, есть континенты, но культура есть то, что определяет. Это одна из центральных вещей. Культура – это единственное, что меня связывает. Я могу откреститься от России, как от того, что есть социализм, коммунизм, но я принадлежу к русской культуре».  

Позволю себе сделать вывод о судьбе русских художников XIX, XX веков, ухавших за границу, чьи судьбы я затронула в своём повествовании: они оставались и остаются русскими до конца своей жизни. Произведение Леонида Сокова можно назвать образом их песни, в которой выражена благодарность и понимание роли Матери, Матери-Родины, Вселенской Матери дающей жизнь. 

Более десяти лет назад ко мне «пришло» произведение Сокова, в 1996 году я начала описывать путь человека через зрительные образы, потом ко мне «пришла» «квантовая картина мира» Михаила Заречного, я познакомилась с основными положениями квантовой физики. Картина художника выражала истину мира, учёный помог мне описать её. У меня получилось всё так, как в самой жизни. Искусство предшествовало науке.  

Вы создаёте или выбираете свой образ, приглашая в свою жизнь символы, которые подсказывают вам направления вашего пути. Постичь смысл выбранных вами символов с помощью описания или других способов творческого выражения помогут вам книги, которые уже лежат на ваших полках или придут к вам, люди, с которыми вы встречаетесь, вещи, которые окружают вас. Работая над своим зрительным образом, осознавая его, включая в работу все органы чувств, вы становитесь на путь творческого восприятия жизни, а значит, на свой путь. 

Когда-то Эриксон сказал внуку: «У меня есть для тебя ещё одна загадка. К чему это относится? «Как мне хочется выпить, алкоголя разумеется, после прочтения нескольких сложных глав по квантовой механике?» 

Кто-то может сказать так же, как и внук Эриксона: «Но я же не знаю квантовой механики». 

Пусть голос Эриксона останется и с вами: «А тебе и не нужно её знать. Можно дать и неграмотный ответ. Смотри. Нужно вбить два столба в землю, примерно в полуметре друг от друга. Положить на них сверху перекладину так, чтобы она на несколько сантиметров выступала по бокам столбов. Вот тебе и неграмотный ответ». 

Внук Эриксона задумался на несколько минут, а затем воскликнул: «Никогда в жизни я не думал, что возможен такой ход мысли!» 

«Неграмотный» ответ представляет собой образ числа «Пи». Число букв в каждом слове английского предложения «Как мне хочется выпить, алкоголя, разумеется, после прочтения нескольких сложных глав по квантовой механике» равно 3, 14159265358979…  

Сознательно ли или благодаря развитой интуиции, Эриксон, с помощью решения своей задачи в виде образа иррационального числа «Пи», представляющего бесконечную периодическую дробь, привёл нас к символу бесконечности, чисто-квантовому состоянию, творчеству. Эриксон учит доверять своему бессознательному, которое всегда поможет отыскать новые пути преодоления привычных ограничений для того, чтобы в «безликом» чисто-квантовом состоянии, имеющем бесконечный «счёт обличий», найти свою подлинную суть. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Берегиня / Мохова Ирина Владимировна (Slavno)

Ивано-Купайло / Мохова Ирина Владимировна (Slavno)

мусор кругом... / мониава игорь (vino)

Играем / Елена Н. Янковская (Yankovska)


2009-03-16 23:05
Ты память моя / Гришаев Андрей (Listikov)

Вырастешь и увидишь, спокойно и навсегда:
Выстоявшее дерево с разломленной сердцевиной.
Помнишь, как ты была маленькой, как бушевала вода,
Как я протянул тебе этот кулон старинный.

Как я крикнул тебе: «Вот грозовой амулет.
В нём белое облако, невидимая подушка…»
И молния тут же. И тут же огромный свет.
И в белой воде изумрудом сидит лягушка.

Я вырасту человеком. Ты сможешь меня спасти.
Как ты спасала меня, не ведая и танцуя.
Как ты любила. Как ты смогла меня увести
В июльскую воду, бушующую, дождевую.

И в мире бескрайнем, в котором назначен свет,
И вой пустоты, и медленный лес назначен,
Я только теперь догадаюсь, что смерти нет.
И всё же как поздно я тебя видеть начал.


Ты память моя / Гришаев Андрей (Listikov)

2009-03-16 15:55
Зима / Владимир Кондаков (VKondakov)

У нас зима, как ты сама –
сыра, туманна, снежна…
От вас легко сойти с ума,
когда он есть, конечно.

Когда глумлив он и силен,
но истины не сдюжит,
что я – взволнован и влюблен,
а ты – спокойна с мужем.

Хотя бы снег… Хотя бы лёд…
Поверить в эту зиму.
Немного веры, что придет.
Но ждать – невыносимо!

Ты вверх летишь, как будто снег,
я – вниз, как будто вечер,
и между нами точки нет
для нашей новой встречи.

Из раны льется только кровь.
Из чайника – водица.
А из меня – одна любовь,
шипит и пузырится!

Зима ко мне, как и сама,
идёт неумолимо,
но с подозреньем, что она
не только мной любима.

Зима / Владимир Кондаков (VKondakov)

яблочный перекур / мониава игорь (vino)

Танец русалки / Мохова Ирина Владимировна (Slavno)

Страницы: 1... ...50... ...100... ...150... ...200... ...250... ...300... ...350... ...400... ...450... ...500... ...550... ...560... ...570... ...580... ...590... 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 ...610... ...620... ...630... ...640... ...650... ...700... ...750... ...800... ...850... ...900... ...950... ...1000... ...1050... ...1100... ...1150... ...1200... ...1250... ...1300... ...1350... 

 

  Электронный арт-журнал ARIFIS
Copyright © Arifis, 2005-2025
при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна
webmaster Eldemir ( 0.369)