Студия писателей комментарии: [] просмотры: [11406] голоса: [3] рекомендации: [2] 2006-10-10 20:54 Идет дождь… / Анисимова Елена Михайловна ( Sally) написано в грозу... комментарии: [] просмотры: [9189] комментарии: [] просмотры: [8197] 2006-10-06 22:07 Эпилог / Булатов Борис Сергеевич ( nefed) комментарии: [] просмотры: [9877] голоса: [3] рекомендации: [1] 2006-10-06 15:47 TIAMO / Микеладзе Сосо(Иосиф) Отарович ( Mikeladze) TIAMO комментарии: [] просмотры: [9726] комментарии: [] просмотры: [9175] голоса: [1] 2006-10-03 19:25 Казнь Йимы / Пасечник Владислав Витальевич ( Vlad) Небольшой, но вполне самостоятельный эпизод из повести. комментарии: [] просмотры: [9138] голоса: [3] рекомендации: [1] 2006-10-02 09:37 Небыль / Булатов Борис Сергеевич ( nefed) комментарии: [] просмотры: [8865] комментарии: [] просмотры: [8313] голоса: [1] рекомендации: [2] 2006-10-01 11:48 Свободу деточке! / Муратов Сергей Витальевич ( murom) Сегодня воистину был великий день для меня – я ответил на вопрос, мучивший меня без малого десять лет. комментарии: [] просмотры: [8857] комментарии: [] просмотры: [12154] голоса: [1] рекомендации: [1] комментарии: [] просмотры: [9624] голоса: [3] рекомендации: [1] комментарии: [] просмотры: [9194] голоса: [1] комментарии: [] просмотры: [8826] голоса: [1] комментарии: [] просмотры: [8350] голоса: [4] рекомендации: [1] комментарии: [] просмотры: [24781] голоса: [3] ЗОЛОТОЙ ФОНД комментарии: [] просмотры: [10602] голоса: [2] рекомендации: [1] комментарии: [] просмотры: [12395] голоса: [2] комментарии: [] просмотры: [9888] голоса: [2] рекомендации: [1] комментарии: [] просмотры: [11544] голоса: [1] комментарии: [] просмотры: [10963] голоса: [1] 2006-09-10 10:00 Роман-с... / Гаркавая Людмила Валентиновна ( Uchilka) старенький рассказик, публикован в журнале «Алтай» в самом начале 90х. комментарии: [] просмотры: [21245] закладки: [1] ЗОЛОТОЙ ФОНД 2006-09-08 12:06 Вира помалу! / Ирина Рогова ( Yucca) Шутка с Послесловием, которое должно было быть Предисловием. комментарии: [] просмотры: [13151] голоса: [6] 2006-09-07 22:28 Енот Баскервилей. Мистер Шерлок Холмс. / Куняев Вадим Васильевич ( kuniaev) Перевод сделан по оригинальному тексту сера Артура Конан Дойла одной известной компьютерной программой-переводчиком. Для удобочитаемости немного мною обработан. :) комментарии: [] просмотры: [25516] голоса: [4] закладки: [1] ЗОЛОТОЙ ФОНД комментарии: [] просмотры: [10059] комментарии: [] просмотры: [11590] комментарии: [] просмотры: [10885] голоса: [1] комментарии: [] просмотры: [21192] голоса: [1] ЗОЛОТОЙ ФОНД комментарии: [] просмотры: [9611] комментарии: [] просмотры: [11054] комментарии: [] просмотры: [8682] комментарии: [] просмотры: [11817] комментарии: [] просмотры: [7992] комментарии: [] просмотры: [10814] комментарии: [] просмотры: [11015] комментарии: [] просмотры: [10657] комментарии: [] просмотры: [11044] комментарии: [] просмотры: [11068] комментарии: [] просмотры: [11114] комментарии: [] просмотры: [10756] комментарии: [] просмотры: [11148] комментарии: [] просмотры: [10851] комментарии: [] просмотры: [10844] комментарии: [] просмотры: [10979] 2006-09-01 16:14 Афоризмы (5) / Муратов Сергей Витальевич ( murom) «чело» с санскрита переводится как «дух». комментарии: [] просмотры: [11245] комментарии: [] просмотры: [11012] комментарии: [] просмотры: [10748] комментарии: [] просмотры: [11013] комментарии: [] просмотры: [10744] комментарии: [] просмотры: [11073] |