Студия поэтов
добро пожаловать
[регистрация]
[войти]
Студия поэтов > Кэри (автоперевод)
2008-03-19 21:43
Кэри (автоперевод) / Mark Edelman (Pisquare)

Кэри (автоперевод)

Она знает что хорошо а что плохо;
и она конечно же прекрасна.
Она возьмёт твоё сердце,
если будет знать что ты тот самый мужчина.

Она знает что мир велик,
и что в нём достаточно места
для тех кто ищет любви
или свободы (от любви?).

Но горю предела нет,
если не идеален свет,
и бездомный кот не пригрет,
или кто-то несправедлив.

Потерять немыслимо темп,
и её движенье – полёт.
Ночь без права всё изменить
никогда его не прервёт.

И в конце заслужить роль
закрывая глаза вздохнуть:
жизнь блестящая пьеса, в ней
это был единственный путь.


Kerry

She knows what is right and what is wrong;
And she is definitely beautiful;
And she may take your heart
If she knows, that you are the right man.

She knows that the world is big,
And that there is plenty of space
For those who are looking for love
Or for freedom (from love?).

And yet, she can be extremely upset,
When the world is not perfectly set,
When she thinks of a homeless cat,
Or of somebody being unjust.

And she moves ahead and ahead
For a stop is an unthinkable loss,
For a night without parole
Should never come across.

So, that at the end of life,
That she thinks of as a sparkling play,
She will be able to sigh -
It was the only way.


информация о работе
Проголосовать за работу
просмотры: [8713]
комментарии: [0]
голосов: [1]
(Njusha)
закладки: [0]

Переписал последние три катрена.


Комментарии (выбрать просмотр комментариев
списком, новые сверху)


 

  Электронный арт-журнал ARIFIS
Copyright © Arifis, 2005-2024
при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна
webmaster Eldemir ( 0.005)