добро пожаловать
[регистрация]
[войти]

Мне врач сказал – придете через год.
И никаких лекарств.
Мол, время лечит.
И никаких переживаний и забот.
И Вы забудете про сердце.
И про печень.



Ну, и, конечно же, забудьте про стихи.
А от любви – бегите без оглядки.
Пусть батюшка отпустит Вам грехи…
Ну, просто так.
На всякий случай.
Для порядка.



Про мясо и про рыбу –
позабыть.
Употреблять проросшую пшеницу.
И крепче кваса -
ничего не пить.
Не вспоминать про гамбургер.
И пиццу.



На пляж.
В бассейн.
И в баню –
ни ногой.
При минус десяти –
не выходить из дома.
Про секс вообще не говорить
мой дорогой.
Иначе – Паркинсон.
А то и просто кома.



Ночами надо спать.
Забудьте про луну.
Смотреть на звезды также запрещаю.
Не трогать ни одну
гитарную струну.
Тогда....
еще лет пять Вам
обещаю.


Его внимательно послушал и ушел.
В начале в ресторан.
А после в казино.
И на Тверскую.
Спасибо доктор –
так мне стало хорошо.
Плевать хотел
на жизнь твою...
Такую.

2008-07-12 10:55
Эта жаркая ночь утомительно долго текла... / Зрячкин Александр Николаевич (alnikol)

Эта жаркая ночь
Утомительно долго текла,
Растворяя в себе
Все былые обиды, печали.
В эту жаркую ночь
Нам с тобой не хватало тепла
Друг от друга вдали…
Но сегодня мы в самом начале
Наших новых дорог,
А точнее, дороги одной,
Где с любой стороны
Благодатное солнышко светит.
Перейти за порог –
И Любимая станет женой.
Разве грусти нужны,
Если водится Счастье на свете?

Эта жаркая ночь утомительно долго текла... / Зрячкин Александр Николаевич (alnikol)


А может быть, было второе пришествие?
Может, мы снова распяли Христа?
И Понтий Пилат, эта хитрая бестия,
Послал воевать Его в Афганистан?

А может, в Чечне отсекли Ему голову.
И бросили в снег, Аллахом клянясь.
И наблюдали с презреньем агонию,
На агнца Божьего матерясь.

Может, на мальчике мы не заметили
Бесланской Голгофы терновый венец.
Так Его ждали! И так Его встретили!
Такой уготовили страшный конец!

ПредАли, распяли Христа без распятия.
Неискупимые наши грехи…
Может нам ждать и пришествия пятого,
С календаря отрывая листки?

2008-07-11 21:46
Pas un mot d’amour... / Юрий Юрченко (Youri)

.





PAS UN MOT D’AMOUR...


Cette chanson légère,
Qu’est-ce-que ça te coûte?..
Ces paroles, cet air,
Jusqu’à l’aube écoute...

Et bois ce venin
De la voix nomade
D’un poète venant
De la contrée froide...

Mais ce beau canevas
S’effacera net :
Le matin on va
Retrouver nos têtes...

      On ne vas pas méler
      La nuit et le jour,
      On ne vas pas parler
      Pas un mot d’amour...

      Restons-là, ma sœur,
      Restons sages et mûrs,
      Pas un mot de cœur,
      Pas un mot d’amour...

Près d’la côte, un’ barque
Se balance rangée...
Un poète qui part,
Part un étranger...

Un piège éternel,
Eternelle défaite :
Une femme, la belle,
Un poète, la bête.

Ne sois pas surtout
Triste ni fâchéе,
Un poète partout
Reste un étranger...

      On ne vas pas méler
      La nuit et le jour,
      On ne vas pas parler
      Pas un mot d’amour...

      Restons-là, ma sœur,
      Restons sages et mûrs,
      Pas un mot de cœur,
      Pas un mot d’amour...


2000, Paris

______________

//Поскольку во французском языке а) многие буквы пишутся,
но не произносятся, б) много «беглых» гласных, которые
могут произноситься, а могут и «выпадать» при произношении. -
то я даю этот же текст в русской транскрипции://



ПА З'А(Н) МО Д'АМУР...


Cэт ша(н)со(н) лежер -
Ке с'кё са тö кут? -
Сэ пароль, сэт эр
Жюск'а ль'об, экут...

Э буa сё вёна(н)
Дö ля вуа номад
Д'а(н) поэт вёна(н)
Дö ля ко(н)трэ фруад...

Мэ сö бо кан'ва
С'ефассöра нет -
Лё мата(н) о(н) ва
Рöтрувэ но тэт...

Прэ д'ля кот юн' барк
Сö бала(н)с, ра(н)же,
А(н) поэт ки пар -
Пар а(н) этра(н)же...

О(н) н'ва па меле
Ля нюи э лё жур,
О(н) н'ва па парле
Паз а(н) мо д'амур...

А(н) пьеж этэрнель,
Этэрнель дэфэт :
Юно фам – ЛЯ БЭЛЬ,
А(н) поэт – ЛЯ БЭТ.

Нö суа па сюрту
Тристö, ни фаше,
А(н) поэт парту
Рэст а(н) этра(н)же...

Рэсто(н) ля, ма сёр,
Рэсто(н) саж э мюр,
Паз а(н) мо дö кёр,
Паз а(н) мо д'амур...

_____________

«Э буa», «ля нюи», «нö суа па » – и т.п.
курсивом выделены те случаи, когда две стоящие рядом гласные буквы произносятся (и читаются) как один звукодин слог).
«Cэт ша(н)со(н)**» и т.п. – носовой звук «n» ;
«Юно фам» –
«о» и «ö» //невыделенные жирным характером – обозначают «мертвые» звуки, которые во французском языке в нормальной
повседневной, бытовой речи не произносятся, но в стихотворении, в песне – они часто «оживают» и произносятся, как полновесный слог.//
Звук «ö» произносится, как что-то среднее между русскими «о» и «ё».
______________


Подстрочный перевод на русский:




НИ СЛОВА О ЛЮБВИ...

Эту незатейливую песню
Эти слова, этот мотив –
Что тебе стóит? –
До зари – слушай...

Пей этот яд
Кочевого [бродяжьего] голоса
Поэта, пришедшего
Из холодной страны...

Но этот красивый набросок [эскиз]
Сотрется бесследно:
Утром
Мы опомнимся [придем в себя]...

У берега, на приколе,
Качается лодка... -
Уходит поэт -
Уходит иноземец...

Не будем путать (смешивать)
День с ночью,
Не будем говорить –
Ни слова – о любви...

Всё та же вечная ловушка,
Всё то же вечное поражение:
Женщина – красавица,
Поэт – чудовище.

И не надо ни печалиться,
Ни сердиться -
Поэт повсюду
Остается иностранцем...

Остановимся на этом, сестра,
Останемся мудрыми и трезвыми -
Ни слова о сердце,
Ни слова о любви...

.

Pas un mot d’amour... / Юрий Юрченко (Youri)

2008-07-11 21:12
С племянником / Vadker

Я уступлю – а ты не плачь -
Свои карандаши.
Тетрадь с конспектами души
И этот плащ.

Пусть воскресит твоя рука
В тетради облака,
И не устанет, зеленя
Траву поверх меня.

Невидимая на просвет
Судьба сольется в круг
Не плачь без повода, мой друг,
Попробуй этот цвет.


Каково ощутить себя на гильотине?
За секунду, за две до паденья ножа.
Словно в детстве лежишь под кустами рябины.
И от счастья трепещет душа.

Бесконечное небо и жизнь бесконечна.
И от этого кругом идет голова.
И рябина на небе зажгла свои свечи.
Тело вечно и вечна душа.

Что успеешь увидеть на той гильотине?
Через пару секунд после стука ножа.
Смерть Надежды своей под кустами рябины?
А средь ягод как дымка –
Душа.

2008-07-11 09:22
“Закат встречал металлофон...” / Щепелев Александр (Shchepelev)

Закат встречал металлофон:
Взлёт молоточков от ступенек,
Которые – чистейший скол
Кристаллов сплава с серебром.

Отныне страшно отдалён
Гранёного стакана пленник.
Разлит небесный алкоголь,
Пузырик солнца гаснет в нём

И не согреет его вен -
Они как тени тонких веток,
Что испещряли старый ствол
И скрылись вдруг с угасшим днём.

Легкая и нежная / Данилюк Ольга - Игрушки от Царевны Лягушки (Daniliuk)

2008-07-10 21:40
О счастье / Гришаев Андрей (Listikov)

Сверкали звуки в осеннем парке,
Москва под луной плыла.
Пел припозднившийся зяблик жалкий,
И песня, как свет, была.

Горели окна высотных зданий
На том берегу, вдали.
Горел фонарь на подъёмном кране,
И баржи с огнями шли.

Я шёл и думал: какое дело,
Что ночью здесь тоже свет,
Что птица какую-то песню спела,
Что счастья и смерти нет.
О счастье / Гришаев Андрей (Listikov)

2008-07-10 16:43
ВЕЧЕР / Шаламонова Елена Юрьевна (shalamonova)


Сложит день свой натруженный парус,
Смолкнут звуки ненужных речей,
В тишину и покой окунаюсь,
Отогреюсь у ярких свечей.

Виноватой, уставшею птицей
Я забьюсь в свой родной уголок
И ладонями грею страницы,
Где пришельцами – несколько строк.

Свяжут буквы стихов паутинку,
Новых образов выплывет дым,
И увижу цветную картинку
Предсказанием очень простым.

Вдруг покажется: миг этот вечен,
И лучится им сотканный стих…
Тишиной околдованный вечер
Засыпает в ладонях моих.

ВЕЧЕР / Шаламонова Елена Юрьевна (shalamonova)

Страницы: 1... ...50... ...100... ...150... ...200... ...250... ...300... ...350... ...400... ...450... ...500... ...550... ...600... ...650... ...700... ...710... ...720... ...730... ...740... 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 ...760... ...770... ...780... ...790... ...800... ...850... ...900... ...950... ...1000... ...1050... ...1100... ...1150... ...1200... ...1250... ...1300... ...1350... 

 

  Электронный арт-журнал ARIFIS
Copyright © Arifis, 2005-2025
при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна
webmaster Eldemir ( 0.209)