Последние 20 комментариев к работам2026-04-12 07:32 Youri к работе Rex - Reginae* "Я хочу называть вас на Вы..." / Godfather (рубрика Студия поэтов) . Tout le plaisir est pour moi, Олег. :))
2026-04-10 21:51 Godfather к работе Ненастье / drivbor (рубрика Студия поэтов) Всё-таки в слове "завидно" ударение падает на "и". И кому завидно-то, дождю? Он ведь просто идёт, выполняет данную ему природой миссию. Мы его, конечно, регулярно внедряем в свои сюжеты в разнообразных контекстах как "участника" событий, но зависть дождю будто бы "не к лицу"...
2026-04-10 21:23 Godfather к работе Можно ливнем разрыдаться / drivbor (рубрика Студия поэтов) Общий замысел после Вашего объяснения становится понятен, но во втором катрене как-то резко возникает будущее время после инфинитива в первом, оттого и неясность в картине повествования.
2026-04-10 19:56 Godfather к работе Rex - Reginae* "Я хочу называть вас на Вы..." / Godfather (рубрика Студия поэтов) Благодарю за науку, Юрий. :))
2026-04-10 19:47 Youri к работе Rex - Reginae* "Я хочу называть вас на Вы..." / Godfather (рубрика Студия поэтов) . Да чуть лучше, хотя до идеала далеко, но тут уже Вы не виноваты, такая языковая ловушка, трудно выкрутиться из нее ("наша речь с остальными [речами (?)] не схожа" – понятно, что нормальный человек ТАК не говорит. Но, повторяю, здесь (как мне кажется) проскакивает... У – к примеру – Пастернака гораздо более серьезных "ляпов"..))
2026-04-10 00:05 Godfather к работе Rex - Reginae* "Я хочу называть вас на Вы..." / Godfather (рубрика Студия поэтов) Знал, ждал, согласен. Большой Брат зорко видит. :) Юрий, имелось в виду "наша речь на речь других не похожа" – у меня в процессе написания просто естественным образом сократилась эта фраза во избежание тавтологии. Имея это в виду, я (почти сразу после написания) опубликовал это стихотворение в литературном сообществе ВК, в котором тогда был редактором. Ещё там было прикреплено голосование, в котором поучаствовали 75 человек. Результаты (в процентах) получились такие: 46 – отлично, 27 – хорошо, 12 – удовлетворительно, 3 – плохо и 12 нажали "посмотреть результаты". Был ещё ряд комментариев, где были полярные оценки текста, но никто на вышеозначенный момент не обратил внимания. И я подумал, что, вероятно, публика сочла такой вариант допустимым. А теперь решил, что если уж Юрий ничего не скажет на этот счёт, значит, всё в порядке :). Но раз уж вышло по-другому, я уже придумал, как нужно изменить строчку.
2026-04-09 22:49 Youri к работе Rex - Reginae* "Я хочу называть вас на Вы..." / Godfather (рубрика Студия поэтов) . "Наша речь на других не похожа." -
Олег, Вы уверены, что здесь всё правильно (с т. зр. русского языка)?..
2026-04-09 22:46 Youri к работе "Всё – в сторону! – дрель, гантель..." / Youri (рубрика Студия поэтов) . !!!))
2026-04-09 06:14 Godfather к работе "Всё – в сторону! – дрель, гантель..." / Youri (рубрика Студия поэтов) Маэстро неведом страх, Для паствы – суров диктат: "И спорт, и ремонт – всё прах! Лишь храм Мельпомены свят!"
2026-04-09 05:31 Godfather к работе "Всё – в сторону! – дрель, гантель..." / Youri (рубрика Студия поэтов) Или менее дипломатично:
Завзятый наш театрал, Докончу я стих – уволь!
2026-04-09 05:29 Godfather к работе "Всё – в сторону! – дрель, гантель..." / Youri (рубрика Студия поэтов) Я дрель и гантель в чулан Закину, не съест их моль!.. Завзятый наш театрал, Хоть стих завершить позволь!
:)))
2026-04-09 05:14 Godfather к работе Rex - Reginae* "Я хочу называть вас на Вы..." / Godfather (рубрика Студия поэтов) Название "Rex – Reginae" – реминисценция заглавия стихотворения Александра Блока "Servus – reginae" (Слуга – царице):
Не призывай. И без призыва Приду во храм. Склонюсь главою молчаливо К твоим ногам.
И буду слушать приказанья И робко ждать. Ловить мгновенные свиданья И вновь желать.
Твоих страстей повержен силой, Под игом слаб. Порой — слуга; порою — милый; И вечно — раб.
1899 г.
2026-04-08 18:28 Godfather к работе "Всё – в сторону! – дрель, гантель..." / Youri (рубрика Студия поэтов) Главное, что определились.))
2026-04-08 10:36 Youri к работе "Всё – в сторону! – дрель, гантель..." / Youri (рубрика Студия поэтов) . Олег, извините, – это мой недосмотр: я сначала вывесил два варианта анонса, но потом оставил один. А сноску забыл убрать.))
2026-04-08 03:40 Godfather к работе "Всё – в сторону! – дрель, гантель..." / Youri (рубрика Студия поэтов) Юрий, не совсем понял, что считается первым вариантом, а что – вторым?
2026-04-08 02:39 Godfather к работе Вербное Воскресенье "Дождь рассыпался, и локон..." / Godfather (рубрика Студия поэтов)
Светлый сон, ты не обманешь, Ляжешь в утренней росе, Алой пылью тихо встанешь На закатной полосе.
Наша ветхая лачужка И печальна и темна. Что же ты, моя старушка, Приумолкла у окна?
На балконе, где алеют Мхи старинных баллюстрад, Деды дремлют и лелеют Сны французских баррикад.
Выпьем, добрая подружка Бедной юности моей, Выпьем с горя; где же кружка? Сердцу будет веселей.
Скажут: "Поздно, мы устали… Разойдутся на заре. Я с тобой останусь в зале, Лучик ляжет на ковре.
Буря мглою небо кроет, Вихри снежные крутя; То, как зверь, она завоет, То заплачет, как дитя.
2026-04-08 02:04 Youri к работе Вербное Воскресенье "Дождь рассыпался, и локон..." / Godfather (рубрика Студия поэтов) . "...И опять зачертит иней, И опять завертит мной Прошлогоднее унынье И дела зимы иной…
Ты всё ждёшь в саду сирени И смеёшься; как порой Домовой щекочет тени, Дразнит сумрачной игрой.
И опять кольнут доныне Неотпущенной виной, И окно по крестовине Сдавит голод дровяной.
Богородица, в тумане Узревал Тебя не раз; В звёздном бисере, в обмане На Твои похожих глаз.
Ты появишься из двери В чём-то белом, без причуд, В чём-то впрямь из тех материй, Из которых хлопья шьют..."
2026-04-05 16:15 Godfather к работе "Как пролетала Лена..." / Godfather (рубрика Студия поэтов) Юрий, ответ читайте ниже.
2026-04-04 16:29 Youri к работе "Ходить любила Клеопатра..." / Youri (рубрика Студия поэтов) . Спасибо, Олег! Тронут...
2026-04-04 05:17 Godfather к работе "Как пролетала Лена..." / Godfather (рубрика Студия поэтов) Какое-то время думал над Вашими словами, то соглашаясь, то склоняясь к привычному "звучанию". Но дело в том, что иногда меня самого захватывает страсть к усовершенствованию, как и случилось в недавние дни, когда я, в том числе на фоне Ваших замечаний, "втянулся" в проработку некоторых старых стихов, и в итоге остался доволен. В итоге в этом стихотворени я в принципе поменял две финальные строки, вспомнив, чтО именно я хотел передать тогда в них, только постарался сделать это более веско. Может быть, последняя строка звучит теперь не так плавно, но зато по смыслу более чётко и последовательно, и эмоционально не так размыто. Пока, наверно, оставлю так.
|