Arifis - электронный арт-журнал
назад
Студия поэтов
Студия поэтов
комментарии: [] просмотры: [10167] голоса: [11] закладки: [2] рекомендации: [2]
комментарии: [] просмотры: [12050]
комментарии: [] просмотры: [8560]
комментарии: [] просмотры: [10928]
комментарии: [] просмотры: [9080] голоса: [2]
комментарии: [] просмотры: [9605] голоса: [4]
комментарии: [] просмотры: [8157]
комментарии: [] просмотры: [8796]
комментарии: [] просмотры: [9383]
комментарии: [] просмотры: [8207]
комментарии: [] просмотры: [8704]
2012-01-14 18:28 Крещение Руси / Петр Корытко (
Pko)
К теме о русской идее.
Переложение на стихи эпизода из «Повести временнЫх лет», причём переложение по возможности близкое к оригиналу, местами чуть ли не цитирование. Но, естественно, текст оригинала в редакции Д.С.Лихачёва.
комментарии: [] просмотры: [7958]
2012-01-14 09:39 Уход / Петр Корытко (
Pko)
комментарии: [] просмотры: [8463] голоса: [1]
комментарии: [] просмотры: [10682] голоса: [3]
комментарии: [] просмотры: [8546] голоса: [5] закладки: [1]
2012-01-13 22:56 код 6 / Булатов Борис Сергеевич (
nefed)
комментарии: [] просмотры: [10747] голоса: [4]
2012-01-13 22:55 код 4 / Гаркавая Людмила Валентиновна (
Uchilka)
комментарии: [] просмотры: [12755] голоса: [2]
2012-01-13 22:54 код 3 / Гаркавая Людмила Валентиновна (
Uchilka)
комментарии: [] просмотры: [176015] голоса: [2]
2012-01-13 22:54 код 2 / Гаркавая Людмила Валентиновна (
Uchilka)
комментарии: [] просмотры: [10759] голоса: [1]
комментарии: [] просмотры: [10463] голоса: [7] закладки: [1]
2012-01-13 18:28 Папесса Иоанна YIII-я / Петр Корытко (
Pko)
Легенде этой уже более 1100 лет, а её всё передают и передают из уст в уста...
комментарии: [] просмотры: [7562] голоса: [1]
комментарии: [] просмотры: [7413]
2012-01-12 21:44 Бери шинель, ходи одетый / Петр Корытко (
Pko)
Пятый монолог деда Ивана.
(Почему поместил пятый монолог из цикла из нескольких монологов собирательного народного образа – деда Ивана? – не знаю. Под руку попался. Потом, возможно, и другие здесь покажу...)
комментарии: [] просмотры: [8147] голоса: [1]
комментарии: [] просмотры: [7962] голоса: [1]
2012-01-11 13:01 Dylan Thomas. *** / Петр Корытко (
Pko)
Мне показалось актуальным звучание этого стихотворения английского (валлийского) поэта Дилана Томаса (1914 – 1953). Судите сами: события недавнего времени в Ираке, Югославии, Афганистане, во многих других местах, и особенно в Ливии очень точно иллюстрируют эти строки...
На очереди, несомненно, Сирия, Иран, Северная Корея... Россия?
комментарии: [] просмотры: [7742]
комментарии: [] просмотры: [8040]
комментарии: [] просмотры: [8362] голоса: [1]
комментарии: [] просмотры: [8134] голоса: [1]
комментарии: [] просмотры: [9015] голоса: [3] закладки: [1]
комментарии: [] просмотры: [8200]
комментарии: [] просмотры: [7822]
комментарии: [] просмотры: [8368] голоса: [1]
комментарии: [] просмотры: [8419]
комментарии: [] просмотры: [11483]
комментарии: [] просмотры: [8470] голоса: [1]
комментарии: [] просмотры: [7727]
комментарии: [] просмотры: [22168] голоса: [2]
комментарии: [] просмотры: [8451] голоса: [1]
комментарии: [] просмотры: [8383] голоса: [1]
комментарии: [] просмотры: [9194] голоса: [2] закладки: [1]
комментарии: [] просмотры: [8473]
комментарии: [] просмотры: [8518] голоса: [1]
комментарии: [] просмотры: [8881]
2012-01-04 20:33 Страна Сагенэй...* / Юрий Юрченко (
Youri)
*
Когда Э. По писал свое стихотворение, термин «Эльдорадо» был нов и свеж, то есть он не был столь затаскан, как сегодня. Во-первых, существуют десятки (если уже не под сотню) переводов, в которых на все лады это несчастное «Эльдорадо» было истрепано (и продолжает истрепываться), И уже невозможно воспринять это, и впрямь красивое, слово всерьез, незамыленным глазом;
во-вторых, нельзя не считаться с жёсткой реальностью, а именно, с тем, что у сегодняшняго читателя при слове «Эльдорадо» – первая возникающая ассоциация связана отнюдь не с мифической страной, ни с туземцами, ни с Себастьяном де Бельалькасаром и т.д., но – с **сетью магазинов электроники и...
комментарии: [] просмотры: [11602] голоса: [7] закладки: [1]
2012-01-03 15:01 Sidney Keyes. War poet / Петр Корытко (
Pko)
Мне показались актуальными и не во времени эти строчки молодого английского поэта прошлого века...
комментарии: [] просмотры: [8703] голоса: [2]
комментарии: [] просмотры: [8003] голоса: [1]
комментарии: [] просмотры: [8193] голоса: [1]
2012-01-02 22:52 Перышко /
PollyraС прошедшим новым годом!
( Было Ветер, хитрый, будто Барс –
Избалованный котенок
Пёрышко из снега спас)
комментарии: [] просмотры: [8763] голоса: [2]
комментарии: [] просмотры: [9521] голоса: [1] закладки: [1]
комментарии: [] просмотры: [7982] голоса: [1]
|
| |
Электронный арт-журнал ARIFIS
Copyright © Arifis, 2005-2025
при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна
|
webmaster Eldemir (
0.116)
|
|
|