Arifis - электронный арт-журнал

назад

Студия поэтов

2012-01-16 18:40
Ted Hughes. Kafka / Петр Корытко (Pko)

Тед Хьюз

Кафка

А он – сова!
Он сова, а «Человек» – всего лишь тату у него подмышкой,
Под сломанным крылом
(Ошеломленный стеной яркого света, он упал здесь),
Под сломанным крылом огромной тени дергается на полу.

Он человек в безнадежности перьев.




Ted Hughes

Kafka

And he is an owl
He is an owl, «Man» tattooed in his armpit
Under the broken wing
(Stunned by the wall of glare? he fell here)
Under the broken wing of huge shadow that twitches across the floor.

He is a man in hopeless feathers.


информация о работе
Проголосовать за работу
просмотры: [7511]
комментарии: [2]
закладки: [0]



Комментарии (выбрать просмотр комментариев
списком, новые сверху)

VKondakov

 2012-01-17 04:25
И он-сова,
Он-сова, "Человек" татуировку под мышкой
Под перебитым крылом (Ошеломленный стены блики? он упал здесь)
Под сломанным крылом огромной тени, что дергается на полу.

Он-человек, в безнадежном перья.

К "Яндекс.Переводу" мало что добавлено, кроме согласованности членов предложения, конечно.
))

Pko

 2012-01-17 09:05
Да, удалось ничего не добавить – более приблизиться к оригиналу трудно...


 

  Электронный арт-журнал ARIFIS
Copyright © Arifis, 2005-2024
при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна
webmaster Eldemir ( 0.005)