sutula | 2007-12-06 12:11 Спасибо, Валентин, за прочтение и оценку текста. С уважением, Анатолий. |
jinok | 2007-12-07 11:49 Анатолий.....))) По всем законом арифского трагифарса это должен был написать я для Lenn)) Опередили Вы меня) Здорово! |
sutula | 2007-12-07 12:35 Судя по египетской заставке на Вашей страничке и её (Lenn) нежному "И, как реке в объятиях излуки", я нечаянно влез не в своё дело. Но ничего страшного в этом нет: теме положено начало – продолжайте...))) |
sutula | 2007-12-07 12:41 Спасибо, Нина. К сожалению, мне физически падать уже нельзя. Почему – объясню в следующем, после "Гололёда", тексте. С уважением, Анатолий. |
Youri | 2007-12-07 12:52 . Стихотворение – на мой субъективный взгляд – глубоко вторично, подобных текстов – гораздо более хорошо исполненных в художественном смысле – масса. "...Я спел тогда еще – я думал, это ближе, - Про юг и про того, кто раньше с нею был. Но что ей до меня! Она была в Париже, Ей сам Марсель Марсо чего-то говорил. Я бросил свой завод, хоть в общем, был не вправе, Засел за словари на совесть и на страх, Но что ей до того! Она уже в Варшаве, Мы снова говорим на разных языках... Приедет – я скажу по-польски: "Проше, пани, Прими таким, как есть, не буду больше петь!" Но что ей до меня! - она уже в Иране, - Я понял – мне за ней, конечно, не успеть. Ведь она сегодня здесь, а завтра будет в Осле - Да, я попал впросак, да, я попал в беду! Кто раньше с нею был и тот, кто будет после,- Пусть пробуют они. Я лучше пережду." |
Электронный арт-журнал ARIFIS Copyright © Arifis, 2005-2024 при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна |
webmaster Eldemir ( 0.006) |