Arifis - электронный арт-журнал

назад

Студия поэтов

2007-08-05 19:25
Уйду с перекрёстка / Креймер Захар (zakhar)

Уйду с перекрёстка,
уйду в переулок,
где лёг на деревья
задумчивый сумрак.

Где с листьев слетают
дождинки крутые,
как спелые вишни,
вином налитые.

В ночном переулке,
как дождь, осторожном
становится богом
обычный прохожий.

Пусть где-то маячат
огни светофоров,
пусть мчат пассажиров
лихие шофёры.

Пойду не спеша
По бугристой тропинке
невидимый всеми,
как бог – невидимка.



информация о работе
Проголосовать за работу
просмотры: [8791]
комментарии: [9]
голосов: [1]
(OlgaSvetlova)
закладки: [0]



Комментарии (выбрать просмотр комментариев
списком, новые сверху)

Antik

 2007-08-05 20:02
Пойду не спеша по
бугристой тропинке
Мне кажется, что анжамбеман здесь совсем не нужен, вполне логично бы прозвучало (по крайней мере на мой слух):
Пойду не спеша
По бугристой тропинке
Цезура встала на место, по аналогии с остальными двустишьями.
Или нет?
И ещё:
пусть мчат пассажиры
в автобусах скорых
Обычно мчат кого-то...
)))

OlgaSvetlova

 2007-08-05 23:11
Нееее, с "мчат" – нормаааально

zakhar

 2007-08-05 22:09
Я применил анжамбеман (спасибо, теперь я знаю, как это называется!) для того, чтобы в каждой строке было 6 слогов. А ведь раньше у меня было так, как Вы паписали.
"А ведь раньше лучше было,
И, пожалуй, не сравнишь..." как писал Мандельштам.
Так что, возвращаюсь к тому, что было раньше.

Что же касается "пусть мчат пассажиры..." то есть аналоги, например, окукджавское:
"Полночный троллейбус по улице мчит,
верша по бульварам круженье..."
Спасибо Вам!



Puh

 2007-08-06 06:19
А мне кажется, что все же Антик прав. Начнем с того, что вы неточно цитируете. Это стихотворение существует в двух вариантах "Полночный троллейбус"(Б.Окуждава, Новая библиотека поэта, с.140, С.-Пб., 2001) и "Последний троллейбус" ( Б. Окуджава. Чаепитие на Арбате, стр. 33, М., Корона-принт, 1998) Но, во всех вариантах строка "Последний троллейбус, по улицам МЧИ, ..." выглядит именно так. То есть это повелительное наклонение, нечто вроде приказа, для автобуса: "давай-ка, мчи пассажиров". Теперь, по вашему тексту. В данном случае, люди не сами бегут, их везут автобусы, как вы сказали. Поэтому было бы правильно "мчатся". Я понимаю, что вам лишний слог ни к чему, но это уже ваши проблемы :-). Вот, если бы вы выбросили упоминание про автобусы, с некоторой натяжкой можно было бы писать "мчат".


OlgaSvetlova

 2007-08-06 11:07
Для автобуса – странно, но не из-за "мчи", а из-за того, что он неодушевленный :):):)
Мчатся – это как раз мчат себя :) Вы когда говорите "я бреюсь" не предполагаете же обязательно, что вас кто-то бреет?
Мчат – без всякой натяжки. И потом, чего кивать на Окуджаву? Словари же есть с примерами употреблений.
А у Ожегова,например: мчать во втором значении – то же, что мчаться. и пример приведен: Мчать на велосипеде.

Antik

 2007-08-06 18:08
Такая форма есть, но она не слишком употребима. А когда в песне у Окуджавы – так вообще непонятно, звук Т в конце строчки и то ли он есть, то ли его нет – всё равно....
А здесь в середине и не в песне – вот и царапнуло))))

Antik

 2007-08-06 18:04
Да, после исправления лучше
чтобы в каждой строке было 6 слогов.
Дело в том, что у вас не четырёхситшье, а двустишье, разрезанное по цезуре и уложеное в четыре ряда. На самом деле оно так:
Пойду не спеша | по бугристой тропинке – 12 слогов
невидимый всеми,| как бог – невидимка. – 12 слогов

Значком | я обозначил цезуру. Как видите, всё путём!
))))))

jinok

 2007-08-06 06:26
Пусть мчат пассажиров
В автобусах,скорых.%-)

А меня задумало, а скорые автобусы бывают с плацкартными купе и ресторанами))))))

zakhar

 2007-08-06 20:36
Дорогие друзья!
Я переделал злополучные 2 строки.
Буду очень рад вашим отзывам.
С уважением,
Захар


 

  Электронный арт-журнал ARIFIS
Copyright © Arifis, 2005-2024
при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна
webmaster Eldemir ( 0.006)