............... |
mif | 2005-11-28 23:03 Стихотворение красивое. Здесь Вы практически безупречны в вопросах ремесла, так что ничего «поперек» сказать не могу. Единственно (простите за хулиганство, но удержаться не могу, сволочь та еще...) на «твоих поцелуев» такая рифма просится, что даже и не знаю... «волшебник...» Нет, язык не поворачивается. А повернется – удалят к чертям, и правильно сделают. Ладно, подурачились, и хватит. Серьезно. Я – убейте – не пойму что такое «перезвоны любви». Как это? Чем она звенит? И не грешите на меня отсутствием фантазии и неспособностью воспринимать красочные эпитеты и художественные иносказания, поскольку это не эпитет (тут два существительных) и не иносказание. Это – на мой взгляд – вычурность, два плохо сочетаемых слова. Для наглядности стоит довести ситуацию до абсурда, низвести до «дважды два». Пожалуйста: если любовь может звенеть перезвонами, то, допустим, дружба, следуя логике (?), шуршит, например, шуршанием? Перезвоны любви. Шуршание дружбы. Ничего себе. Но ремеслено, повторюсь, очень и очень. Не безупречно, но толково. Люблю ладно скроенные стихи. |
Paula | 2005-11-29 18:23 ой, сложную тему Вы затронули:) Перезвоны...Знаете, эти два плохо сочетаемых слова (кстати, совсем не плохо:)имеют очень много смыслов, если так можно сказать. Но я не буду обо всех:)В данном стихотворении это перезвон двух сердец, для которых расстояние не помеха. Ну, опять-таки это личное:):) Спасибо |
mif | 2005-11-29 18:57 Пожалуйста, но дело в том, что в данном конкретном случае, в стихотворении, Вы пользуетесь определенным объемом слов и смыслов, интерпретация которых, приведенная Вами в комментарии, остается вне произведения, так что Ваше (или героини) личное, выпадает из контекста. Я, например, как читатель, не вынес из произведения понимание значения словосочетания «перезвоны любви». Что ж, оставим это на моей тупости и на Вашей совести. :) Если Вам не жаль, конечно, что читатель понимает Вас лишь частично. |
mif | 2005-11-30 23:30 О, ни секунды в этом не сомневаюсь! С удовольствием буду следить за Вашими успехами. |
Электронный арт-журнал ARIFIS Copyright © Arifis, 2005-2024 при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна |
webmaster Eldemir ( 0.006) |