когда Листиков был маленьким |
VKondakov | 2007-05-26 04:12 Андрей! У тебя такое воображение априори, что и вкуривать (Так по-моему выражаются курящие травку?) не надо. Одно из двух – или ты потомственный наркоша или гениальный ребёнок в любом своём возрасте. "Я полюбил чудесный портсигар! Я накупил подарочных сигар". "портсигар -подарочных сигар" рифма ж!... и какая ж! М-да, что русскому хорошо, то крокодилам смерть... |
Listikov | 2007-05-26 09:08 выбираю конечно второе. повторяю, впрочем, еще раз: с возрастом я поскучнел (как вариант для оптимистов: научился сдерживать свое воображение). спасибо за брызги народной мудрости. с теплом, А. |
Youri | 2007-05-26 09:22 . "портсигар -подарочных сигар" рифма ж!... и какая ж!" Плохая. "porter" – носить. Портсигар – носитель сигар. "Я полюбил чудесный носитель сигар! Я накупил подарочных сигар". Прав – автор. Он решает, может он допустить или нет рифму "ботинки – полуботинки". У графомана она – эта рифма – будет подчеркивать авторскую беспомощность, несостоятельность; у хорошего поэта – и такая вопиющая АНТИрифма будет стоять НА МЕСТЕ. Если стихотворение в целом – получилось, рифма не выдергивает на себя читательского внимания, не раздражет – победителя не судят. То есть на такую рифмовку надо иметь право. У Андрея это право есть. Ему не надо доказывать, что он владеет рифмой. Но не стоит впадать в другую крайность. Было бы перебором объявить, напр., говоря о замечательном стихотворении Евтушенко, гениально найденной рифмой "Со мною вот что происходит: Ко мне мой старый друг не ходит..." Здесь – так же, тот случай, кагда победителя не судят: он сумел нам "впарить" эту НЕрифму и хвала ему за это, но – не больше того. |
Listikov | 2007-05-26 10:46 Юра, спасибо большое за абсолютно дельную ремарку. Хочу добавить (больше для Володи), что здесь вряд ли имеет случай впаривание пятой некондиционной банки пива по цене нормальных четырех. Употребление такого рода рифмы (или омонимичной стать-стать) для меня – лишь способ подчеркнуть в данном случае лубочность, но и какую-то достоверность ситуации (странное сочетание, но тем не менее). Автор играет, в общем-то, открытыми картами, как бы он при этом ни старался подчеркнуть свой ум и изворотливость. :) |
Youri | 2007-05-26 10:59 . Андрей, "впарить" – это к стих-ю Евт., здесь открытые карты автора – очевидны... И форма и интонация данного стихотворения – позволяют такую рифму, откровенную в своей наивной уверенности в том, что она – полноценнвя рифма. (омонимичная р. – чуть, всё-таки, в другой плоскости...) . |
VKondakov | 2007-05-26 09:43 "Я полюбил чудесный носитель сигар! Я накупил подарочных сигар". В подстрочнике рифмы нет, это точно. А у автора получился портсигар с подарочными сигарами – в рифму, вот, на что я обратил внимание, подчёркиваю, хваля . А насчёт"... владеет рифмой", это вряд ли, что если он ею владеет, так может и допускать неряшливость в стихе. Исключения, да, это есть. Русский язык ....вообще...сообщество ...немногих правил и многих исключений. И даже наши футболисты умеют владеть мячём, а доказать ничего никому не могут. А Евтушенко сумел нам "впарить" чувство, а остальное – к паталогоанатомам стиха. Хотя... мы говорим об одном и том же. |
Listikov | 2007-05-26 10:56 Володя, спасибо за голос. В силу своей привередливости он весом. Кстати, почему-то никто не заметил вопиющую смысловую ощибку: элегантный портсигар с сигарами – все равно, что мальчик-с-пальчик, вооруженный терминаторским "вулканом". В портсигаре же хранятся вещи понежнее: сигаретки...попироски... повторяю по поводу неряшливости (я понимаю, что Вы не про этот случай, а в общем): в моих стихах неряшливостей – увы! – полно, но танцы с сигарами – не тот случай. спасибо! |
jinok | 2007-05-26 15:00 Андрей) ну...кратко - брат...брат...брат...) |
zmarla | 2007-05-26 15:11 На слух мило, забавная игра слов и образов. Хотелось понаезжать на бессмысленость этой игрушки, ведь сие, на мой взгляд, всего лишь крапалочки, когда гонишься за рифмой, а о смыслах и не думаешь, оставляя их на усмотрение подсознанки. Куда вывезет- так тому и быть. Лиргеру тетя подарила портсигар из крокодиловой кожи. Казалось бы, восторженный герой должен пожалеть бедного зверюшку, которого лишили жизни в угоду моде и ширпотребсоюзу. Ан нет, портсигар становится почти Карлсоном, он разговаривает с героем, они смеются вместе, рыдают, героя магнетически тянет к портсигару.Более того, сам портсигар демонстрирует резкую смену настроений – то смеется, то плачет, экспрессивный такой портсигарчик. А под конец, как истиный маньяк вышвыривает хозяина за окошко:) Коварный и опасный тип. А во всем виновата тетя – кто подсунул герою коварный подарочек, приведший к трагической развязке? Если подключить психологию и проработать семантический ряд...То ли еще будет:) С другой стороны, если с тобой поступят как с тем крокодилом, то ждать адекватности грешно... |
Listikov | 2007-05-26 16:04 спасибо, дорогая змарля! о бессмысленности я хотел поспорить: это в последние пару лет я сажусь на кобылу – и еду, куда вывезет, а раньше (когда Листиков был маленьким) я преследовал вполне конкретныя задачи. Мне необычайно интересовала природа вещей и вообще соотношение и сосуществование мира человеческого и мира предметов. Мораль данного стихотворения простенькая, но не случайно родившаяся. Можно вспомнить притчу о женщине и о вылеченной ей змее, но можно и ограничиться детсадовским: вещам доверять нельзя! |
Электронный арт-журнал ARIFIS Copyright © Arifis, 2005-2024 при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна |
webmaster Eldemir ( 0.007) |