Марюткины песни (2) |
Lenn | 2007-05-01 15:21 "Я еще тебя не знаю..." Ну и печально же мне от её песен... Спасибо за светлую печаль, она необходима порою. С уважением. |
Youri | 2007-05-01 15:26 . Не печалься,Лен, даже светло... Щас Марютка че-нибудь веселенькое поищет... |
Lenn | 2007-05-01 15:32 Ага, чую весёленькое.. финал,например)) мне стихи её пондравлись больно, хорошая девка! |
Youri | 2007-05-01 17:34 . Людмила Валентиновна, спасибо и – с Маем, с Возвращением Арифиса и ваще – рад Вам. |
evelina1974 | 2007-05-01 21:23 "Стоит средь лесов деревенька. Жила там когда-то давненько...". Это я о рифме "косила – сила". :)) И вообще, чрезвычайно оригинальное стихо... |
Antik | 2007-05-01 21:45 Как же Вы вспомнили????? Про Женьку-то???? Вы ж тогда маленькой совсем были, когда эта песня прозвучала:))(1971 год) |
Youri | 2007-05-01 23:25 "Стоит средь лесов деревенька. Жила там когда-то давненько...". Это я о рифме "косила – сила". :)) И вообще, чрезвычайно оригинальное стихо... Ваше тонкое, полное иронии, замечание – к сожалению, как говорится – "мимо денег", дорогая Алена. Это стихотворение ("стихо", по-Вашему), а точнее – песня, не должно и не может быть "оригинальным" (в Вашем понимании). Это – не мой – автора – лирический монолог. Если Вы обратили внимание – под заголовком указано, что эта песня принадлежит к конкретному циклу "Марюткины песни", написанному на мотив известного произведения, и ни герой этого произведения (Марютка), ни его характер, придуманы не мной, – они существуют уже более 80 лет в русской литературе. И професссиональная моя задача, в данном случае, при всем допуске импровизационном, при всей возможной свободе – оставаться в рамках существующей уже, известной всем темы, и – сохранить характер, заданный автором оригинального произведения, первоисточника – Б.Лавреневым. Отсюда – и слова, и рифмы в песне. Извините, что на Ваш утонченный слух они недостаточно изысканы, но они те, которые, на мой взгляд, были бы органичны и естественны в устах простой, неграмотной, впервые полюбившей, красногвардейки Марии Басовой, вчерашней астраханской рыбачки. С уважением, Рад Вас "слышать" после большой паузы. |
evelina1974 | 2007-05-02 00:17 Спасибо за объяснение, Юрий. :) Особенно радует то, как мы всегда умело находим объяснения и оправдания тем бревнам в своем собственном глазу, которые так любим замечать в чужих. |
Youri | 2007-05-02 03:00 . В данном случае – у меня бревен нет. Бревна – в Вашей "рецензии", точнее, в Вашей изначадьной (до прочтения еще текста) позиции. Я виноват уж тем, что хочется Вам скушать. И давно. Вы – человек умный, и прекрасно понимаете, что – в данном случае – я прав. Если нет – докажите, Но не абстрактными рассказами про Ленина и бревно, а аргументами. . |
evelina1974 | 2007-05-02 08:56 Юрий, скушать Вас мне нисколько не хочется: Вы достаточно невкусное блюдо. Просто почему-то никому другому, кроме Вас, нельзя грешить аллюзиями, реминисценциями и просто литературными пошлостями, а Вам можно... Оправдание высокой художественной целью всегда найдется. :)) (задумчиво) И откуда людям бывает известно, что они правы? Столь окончательно и бесповоротно... "Сомневайся во всем". :))) |
Youri | 2007-05-02 13:36 1. "почему-то никому другому, кроме Вас, нельзя грешить грешить... литературными пошлостями..." а) Примеры моих "литературных пошлостей"?.. б) Ссылку, пож-ста, – когда, где и кому я сказал, "нельзя грешить... литературными пошлостями...". Это – "чем, в какой степени и в каких случаях ему можо г р е ш и т ь" – каждый решает для себя В конкретном случае (с так умилившим Вас "веселым хулиганством") я сказал бувально следующее: "Без осуждения и упреков, в порядке размышления: я бы себе (исходя из своих личных субъективных этических установок) не смог позволить подобного панибратски-пошлого (на мой взгляд!) тона по отношению к этому персонажу. То есть я высказал свою персональную (еще раз: оч. субъективную) точку зрения на предложенный к обсуждению текст. Вот – вся моя вина. За это – тут же поплатилась моя бедная астраханская рыбачка Марютка, что-де в ее песне сомнительная (????) рифма "косила-сила", и что в этой стилизации (незатейливые переживания этой самой влюбленной рыбачки) недостаточно оригинальности. Принимаю эти "упреки" и Ваши ассоциации с "женькиной деревенькой" как еще одно подтверждение, что с задачей (в этой песне) я справился. 2. "И откуда людям бывает известно, что они правы? Столь окончательно и бесповоротно...." Почему же? Вполне возможно, что и Вы правы. Но я, в отличие от Вас – говорю конкретно и аргументированно, и готов к диалогу, Вы же – отвечаете забрасыванием меня абстрактными бревнамм и туманными рассуждениями, вроде "Оправдание высокой художественной целью всегда найдется...". Спасибо хоть так. Другие отвечают просто откровенной руганью. Знаете, Алена, если бы мне не были знакомы сомнения, и если бы я был так уж окончательно и бесповоротно уверен в своей правоте – я не был бы поэтом (а я всё же смею думать, что я – поэт), это было бы невозможно. . _______ (задумчиво) И откуда людям бывает известно, что другие люди "столь окончательно и бесповоротно уверены в своей правоте и не сомневаются в себе"? :))) |
evelina1974 | 2007-05-01 21:48 Дык, када Пушкин "Руслана и Людмилу" писал, нас ваще в проекте не было, а про златую цепь на дубе том все знают... :))) |
Antik | 2007-05-01 22:01 Так то Пушкин, а то Ваншенкин.... |
evelina1974 | 2007-05-01 22:19 (пожимая плечами) Ну что я могу поделать? Запомнилось... :) Нам на фонетике говорили, что филологическое ухо тоньше музыкантского... |
VKondakov | 2007-05-02 02:26 Лично я и не воспринимаю такие вещи, как написанные вами, Юрий. Воспринимаю, как закон выбранного вами на сегодня жанра, которому вы следуете по своему выбору. Меня они тоже, не впечатляют. И я, со скукой и нетерпением, жду поворота Вашей поэтической реки от Лавренёва к самому себе. Читая ваш комм. evelinе 1974 улыбался, зная, наперёд, что она напишет. Владимир. |
Youri | 2007-05-02 03:41 . Володя, да ведь и в своих стихах, и в Лавреневе, или в переводах с немецкого, с грузинского – веэде я. Просто – задачи меняются. Усложняются. Мне за мой "Остров" (по мотивам лавреневского "41-го") не стыдно. Я считаю, что – в этом, очень непростом, жанре – я с задачей справился. Видите, критики, у которых "филологические уши тоньше музыкальных", почему-то не хотят слышать очевидных вещей – что, напр., рифма в "Марюткиной" песне не может быть такой же, как в собственно моем стихотворном монологе. Ну, ладно , оставим это на их совести, вернее, на их сверхтонких (избирательно) филологических ушах. Ну, а если уж на Вас Лавренев совсем такую скуку навевает – я "повесил" "Полет" из "Фауста". Я уже где-то говорил, что "Фауст и Елена" – очень личная вещь, может быть, самая личная из всего, что у меня есть... . |
evelina1974 | 2007-05-02 08:58 О, а вот и пророки в нашем отечестве завелись... Почем берете за предсказание, Нострадамус? :))) |
VKondakov | 2007-05-02 04:11 Юрий! Я с вами говорил, как есть, не оценивая ваш труд профессионала. Моё твёрдое убеждение – вещь в искустве надо судить по тем законам, по которым она создана. А "нравится- не нравится" – это взгляд зеваки, дилетанта. Моё "скучно" не означает плохо. Я по умолчанию понимаю то, что вы объясняли Алёне. Я давно прочитал и "Остров" и "Фауста". А "Полёт" – фантастичен! Он – вкусен! Спасибо! Да! Гляньте link |
evelina1974 | 2007-05-02 14:11 Ах, Юрий, в буквоедстве мне с Вами, ясное дело, не тягаться. :)) Литературные пошлости? "Злая сила", "сизый голубь ... с голубицею", "свет в окне", "хожу по краю" – все это настолько избито, что, на мой взгляд (тоже субъективный, впрочем), не годится уже и для стилизации. Последнее едва ли не фразеологическое сращение так часто слышится в попсовых текстах, что как-то даже неудобно видеть его в стихах поэта... "Нельзя грешить" – так Вы, конечно, не говорили. Но с завидным упорством разбирали на запчасти стихи Анатолия Сутулы и прочих авторов, выискивая "вторичность" их образов. Все линки давать или сами вспомните? :) О "сомнительности" рифмы никто не говорил, рифма как раз вполне нормальная. Другое дело, что живо вызывает в памяти ассоциацию с вышеупомянутым текстом вышеупомянутого Ваншенкина. Да и то, опять же, ИМХО. А насчет "поэта"... ;) Когда в толпе ты встретишь человека, Который наг. Чей лоб мрачней туманного Казбека, Неровен шаг; Кого власы подъяты в беспорядке; Кто, вопия, Всегда дрожит в нервическом припадке, — Знай: это я! Кого язвят со злостью вечно новой, Из рода в род; С кого толпа венец его лавровый Безумно рвет; Кто ни пред кем спины не клонит гибкой, — Знай: это я!.. В моих устах спокойная улыбка, В груди – змея! :))) Ребят, обращение ко всем: давайте сделаем физиономии попроще! Ей-Богу, слово "поэт" по отношению к нам звучит несколько смешно... "Мы пахали"... Почему я так считаю? Предвижу Ваш вопрос, Юрий. Эту тему я разовью в своем следующем письме (если пожелаете, конечно), как говорила одна замечательная героиня одного замечательного фильма, адресуясь к Вашему тёзке. :) |
Youri | 2007-05-02 15:19 "Злая сила", "сизый голубь ... с голубицею", "свет в окне", "хожу по краю" – все это настолько избито, что, на мой взгляд (тоже субъективный, впрочем), не годится уже и для стилизации. Действительно, это – Ваш субъективный взгляд. И если бы Вы были заказчиком этой моей работы – я бы постарался ее выполнить с учетом Ваших взглядов, вкусов и пожеланий. Но я выполнял ее – эту работу – для людей с иными вкусами и взглядами (цитаты): 1. «Московский театр «Школа современной пьесы» заказывает автору Ю.Юрченко создание оригинальной 2-х актной пьесы в стихах по мотивам повести Б.Лавренева «Сорок первый»... Директор театра М.Г.Дружинина, худ.руководитель И.Райхельгауз» 2. «Настоящим удостоверяю, что Ю.Юрченко выплачен гонорар за пьесу «Остров», включенную в перспективные планы театра... Сумма составила... Директор театра М.Г.Дружинина.» 3. «…Особенность нынешней ситуации в том, что сиюминутное, злободневное теряет актуальность с немыслимой ранее быстротой. Отсюда – тяга зрителя к классике. По-настоящему интересно лишь то, что не поддается мгновенному старению. Еще один путь – переосмысление вечных сюжетов. Та публика, которая присутствовала на читках драматических поэм Юрия Юрченко, происходивших в библиотеке Чехова, в научной библиотеке СТД, в театре на Красной Пресне, была заворожена смелостью, с которой поэт переплавляет первоисточник, придавая ему ему новое, современное содержание. Одна из его поэм – «Остров», парафраз лавреневского «Сорок первого». Она написана в стихах, то раешником, то частушкой, то в жанре русского романса. Поэма – основа для мюзикла, ее тема – любовь и гражданская война.. В снах Марютки возникают сорок белых офицеров: «Не узнала? Я – твой первый. Я убитый первый твой…» Необычайно сильные, сегодняшние стихи высветили новые грани известного в русской литературе сюжета, ставшего уже «вечным»… К.Дмитриеквская, «ЭКРАН И СЦЕНА» 4. Национальный фестиваль «Музыкальное сердце театра» 17 февраля 2007, сб, Презентация музыкальных произведений Александр Луначарский – композитор Юрий Юрченко – поэт представляют мюзикл «Остров» начало – 16.00 место: Театриум на Серпуховке..." Придется жить дальше, смирившись с тем, что взгляды у нас с Вами во многом различны. |
evelina1974 | 2007-05-02 21:33 Если честно, отвечать просто лень... Но Боже мой, как все запущено-то... Заказчики, подрядчики, перетряхивание бумажной пыли... "Быть знаменитым некрасиво" – видимо, уже не в моде... Кто такая эта Дмитриеквская (фамилия звучит именно так?), почему ее мнение должно быть для меня авторитетным?.. О каком "вечном" сюжете ведет речь сия смелая дама, если первоисточнику нет еще и века? Однако... Юрий, Ваш архив, наверное, достаточно объемист?.. Нет, сделать лицо попроще тут не получится... Пойду, что ли, освобожу на стеллаже отдельную полку для публикаций себя, любимой... Неровен час, потомки не вспомнят... |
Youri | 2007-05-02 23:24 . Конечно же, я неправ, выставив все эти бумажки (фамилия критика – Е. Дмитриевская). Но Вы изначально сделали нечестный ход. Вы пошли на сознательную подмену (подлог): вы взяли в качестве примера моих "грехов" не собственно мои стихи (лирику), но выдернули их (примеры) из словаря моих персонажей. Об этом я уже много говорил выше, не буду возвращаться к этому. Во всяком случае, подлог налицо. Повторю только, что Вы нечестно ведете диалог и мне неприятно продолжать его с Вами. Известный театральный критик Екатерина Дмитриевская говорила о "вечных" сюжетах, потому что она говорила в этой статье о трех моих пьесах ("Фауст и Елена", "Не говорите мне о Сааведра!" и "Остров", который она отважилась отнести к новым "вечным" сюжетам). И, действительно говорить в таком контексте нет смысла. Лучше писать новые стихи. Когда Вы найдете действительную вторичность в моих стихах – буду признателен за замечания без передергиваний. И, поверьте, я не "выискиваю" ничего в стихах других специально – к примеру, светловская буденовка лежала (и лежит) в стихах Сутулы на поверхности. . |
evelina1974 | 2007-05-03 10:29 Пишите, Юрий, пишите. Лучше все-таки стихи. А то меня всегда настораживала пространность "поэтов" (закавычиваю, потому что Вы так себя называете) в комментариях. Стихи ведь не требуют ни объяснений, ни споров, ни демонстрации, кто круче. Не опускайтесь, пишите. :) |
Youri | 2007-05-03 11:22 . "...Не опускайтесь, пишите". Дельный, своевременный и, к сожалению, справедливый совет. Спасибо. |
Электронный арт-журнал ARIFIS Copyright © Arifis, 2005-2024 при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна |
webmaster Eldemir ( 0.011) |