КРАТКИЙ КОММЕНТАРИЙ. Как известно, из всех многочисленных муз Микеланджело поэзия была, в сущности, на положении Золушки. Относился он к ней совершенно несерьёзно, хотя и сочинял стихи практически всю свою жизнь. Ваять, строить и расписывать плафон Сикстины он был обязан, работая по договорам, но писать стихи, за которые не получил и не пытался получить ни единого сольдо, его не заставлял никто и ничто. Себя он именовал «дилетантом» в поэзии, а стихи записывал часто на каких-то обёрточных обрывках. Неудивительно, что огромная (по сей день точно не известная) их часть оказалась утеряна, – так что чудеса возможны и изредка случаются. Перед вами – одно из таких чудес: один из поздних (Микеланджело родился в 1475-м) сонетов, который был случайно обнаружен ещё в середине 1980-х, в первые годы понтификата недавно умершего Папы Иоанна Павла II, но до сих пор незнакомый большинству россиян. Дело в том, что по-русски существует только подстрочный перевод, выполненный одним моим приятелем и нигде не опубликованный. Это произошло уже года три назад, с тех пор он известен и мне. Но только сейчас во мне вдруг взыграл азарт и я попытался превратить этот подстрочник в хотя бы какое-то подобие сонета. |
urasova | 2006-10-28 20:11 Замечательный сонет, Алексей, и Ваш перевод мне тоже очень понравился. Последняя строчка достойна стать афоризмом. Удачи и радости Вам, с уважением, Эля. |
Vagant | 2006-10-30 05:33 Спасибо, Элечка! Вы слишком добры к этому моему опыту. Впрочем, это же не я, это – он, Микеланджело, а я – всего лишь ретранслятор... Рад познакомиться с Вами! Удач! |
Vagant | 2006-10-30 05:40 Благодарю Вас, сударь! PS. А в Сибирь Вас не заносило? В Северную, если точнее... Хотите – можете писать мне на мейл, он в моих данных тут есть. Это, кстати, и ко всем относится! |
Электронный арт-журнал ARIFIS Copyright © Arifis, 2005-2024 при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна |
webmaster Eldemir ( 0.006) |