Arifis - электронный арт-журнал

назад

Студия поэтов

2013-05-14 17:40
Дикое поле  / Анатолий Сутула (sutula)

От неизбежности твоей,
от неминуемости фальши,
бегу от нелюбви подальше,
и – бесприютный – и, ничей.



Я исцеляюсь в диком поле,
где трав шелковая волна,
и торжествует тишина,
и — происходит,
Божья воля.



Здесь, перед степью, все равны.
Орёл и малая былинка.
Я – с ветром Таврии – в обнимку,
на все четыре стороны.

информация о работе
Проголосовать за работу
просмотры: [8155]
комментарии: [18]
голосов: [5]
(Evita, luzanovsky, VKondakov, Lenn, kuniaev)
закладки: [0]



Комментарии (выбрать просмотр комментариев
списком, новые сверху)

Evita

 2013-05-14 21:04
Анатолий, все понравилось, кроме именно вот этого "я одиночусь". Может быть, без "я" в первом четверостишье было бы спокойнее. Это конечно, субъективное. Может быть, ошибаюсь...

sutula

 2013-05-15 08:36
Захотелось, Лена, нового словообразования. После Вашего замечания усомнился. Спасибо за сомнение.

VKondakov

 2013-05-15 08:16
Ну, тут тонкость одна есть.

Одинокий – это человек (мы о человеке же говорим) находящийся где-то отдельно от других людей, в одиночестве, он там один.

А вот ....он ,я одинок ... говорят о человеке, который не имеет семьи, родственников, близких, друзей, знакомых или имеющего мало общего с окружающими, чуждого им, далёкого от них.

Поэтому "я одинокий и ничей" воспринимаются странновато.
Я одинок, и я ничей звучало бы точнее.

А от "я одиночусь" чесаться хочется, чес слово, Анатолий...))

Последние четыре строки очень хороши.


sutula

 2013-05-15 08:40
Согласен, Владимир, с Вашими замечаниями. Ещё одно "я" даже усиливает чувство одиночества в этом тексте. Спасибо. Правлю.

VKondakov

 2013-05-15 08:46
А "но", почему ж тогда в третьей строчке "но", Анатолий? Зачем заканчивать предложение "Как одиноко в чистом поле, где трав душистая волна." точкой? Там просится – "где" или "и"...
Нет?

sutula

 2013-05-15 09:02
Да! "Но" зависло. Возвращаюсь к первой редакции. Спасибо.

sutula

 2013-05-15 08:42
Благодарю, Юрий, за посещение странички и оценку.

Youri

 2013-05-16 17:15
.
Анатолий, простите, но скажу, что думаю по поводу Вашего текста. Стихотворение мне не показалось очень удачным, скорее, наоборот. Можно было бы «пройти» мимо, и я бы прошел (как я и делаю это часто), не оставляя коммента. Но «голоса» и комменты коллег меня смутили (читай «удивили»), особенно Лены (Evita). Лена только что буквально атаковала меня за мой «голос» на странице В. Кондакова и потребовала объяснений. Я устал объяснять ей и оправдываться – почему и за что я проголосовал.
Но вот сейчас я хотел бы услышать от Лены: ЗА ЧТО она здесь голосовала? Она сама в своем комменте сказала, что ей «ВСЁ ПОНРАВИЛОСЬ». Давайте посмотрим, ЧТО ей могло тут понравиться.

«Как одиноко в чистом поле,
где трав душистая волна
и торжествует тишина,
и происходит Божья воля…»

На мой взгляд, все четыре строки – набор общих, банальных, затертых штампов. К этой же категории относятся и две первые строки 3-й строфы:

«Здесь перед небом все равны.
Орёл и малая былинка…»

Средняя же строфа с «торжищем людских страстей» и с «душой не алчущей» – просто образец напыщенности и пафоса. К кому автор обращается? С какой горы он «вещает»?.. Откуда столько ходульности и мертвечины?

И всё это приправлено самолюбованием и… кокетством:

«Я одинокий, я ничей…»

Совсем в духе и стиле «высокоинтеллектульного» ресторанного шансона:

«И лежит в пыли роза чёрная
Одинокая и ничья…»

Единственное живое, человеческое, место – две последние строки стихотворения:

«…Я с ветром Таврии в обнимку -
на все четыре стороны.»

- с которыми и – оч. искренне – поздравляю автора.

Поскольку эта ходыульность и напыщенность свойственна Вам вообще (я бы назвал это «хроникой, если бы не редкие Ваши попытки – и небезуспешные – пробиться сквозь обычную для Вас мертвечину), то я для себя назвал Вапше стихотворение не «Как одиноко», но – «Как одинаково»…

Еще раз – простите меня Анатолий за этот коммент, и – очень прошу! – не обижайтесь. Вас «подставили» Ваши доброжелатели своими «голосами» и – Evita, которой так безоговорочно «всё понравилось».

P.S.
"Голос" Кондакова объясняется, очевидно, тем, что он тут почуял, как ни парадоксально, дуновение родного приморского ветерка: «Ветер Таврии» – название одного из самых крупных в стране питомника южнорусских овчарок, находящегося в Приморье, во Владивостоке.
М.б., и Лен подкупила эта картинка – Анатолий в обнимку с "Ветром Таврии"?..


Youri

 2013-05-16 17:52
.
И, кстати, о названии: что за зверь такой – "Диноко"?.. Может быть, точнее было бы – "Одинокий как"?..

Evita

 2013-05-16 21:01
Ну что ж, отвечу. Я голосую не за то, что могло бы быть в стихотворении, но чего нет, а за то, что так или иначе состоялось. Да, тут нет, может быть, оригинальности, но автор на нее и не покушался. Парочка оборотов грешат "пафосом" – и только. Текст простой, на мой взгляд, искренний – как-то нет ни желания, ни оснований подозревать фальшь. В словосочетании "Как одиноко" о, на мой взгляд, читается достаточно ясно.
Кроме того, как и Вы честно признаюсь – симпатизирую Анатолию, как старому члену нашего, уже небольшого, сообщества))

Youri

 2013-05-16 21:15
.
Не надо "подправлять" мои слова, Лена: я не сказал, что голосую из симпатии. Я эти две вещи – симпатии и голосование – пытаюсь разделять.

"Текст простой, на мой взгляд, искренний – как-то нет ни желания, ни оснований подозревать фальшь."

С Вами, к сож., бесполезно говорить: Вы не хотите слышать – О ЧЕМ я... Текст, согласен, простой, м.б., и искренний (если человек и наедине с собой мыслит штампами и общими фразами – это его проблемы), но – стихотворение (перечитайте, Лена, и – положа руку...) ведь ПЛОХОЕ................

VKondakov

 2013-06-04 16:04
Мой голос, Юрий, объясняется сочувствием к человеку, продирающемуся сквозь собственную немоту и косноязычие к последним строчкам – светлым и чистым.

Evita

 2013-05-16 21:43
Уважаемый Юрий Васильевич, что значит "ПЛОХОЕ"? Между ПЛОХОЕ и ХОРОШЕЕ очень много всяких градаций. Стихотворение, как и большая часть того, что выкладывается на Арифисе – крепкий профессиональный текст, но не шедевр мировой литературы. Вы цените в стихах оригинальность рифм, а я, может быть, настроение. Оценка образа вообще достаточно субъективна. И потом... вес моего голоса и Вашего не равны. Почему Вы именно здесь решили возмутиться? Посмотрите сколько моих голосов раскидано под разными текстами. Я, можно сказать, за всех голосую)) Так что меня в пристрастности именно к данному автору трудно заподозрить. А Вы приходите и голосуете за два текста Володи, один из которых не очень удачный – скажем так. Это вызвало у меня некоторое удивление, признаюсь, и я позволила себе его выразить. Хотя, конечно, это Ваше право голоса и Ваш вкус.

Youri

 2013-05-17 12:03
.
1.
Лена, Вы утверждаете, что стихотворение Анатолия – пусть "не шедевр мировой литературы", но – "крепкий профессиональный текст". Если б я не соприкасался (вот уже неск. лет) с творчеством Анатолия, и увидел бы этот текст – я бы подумал, что это – крепкий текст профессионального лит. халтурщика, у кот. на все случаи жизни есть "профессиональные" заготовки – набор общих фраз, штампов и клише. Но Анатолий, как мы с Вами знаем, не халтурщик, он так искренне мыслит.

2.
«Вы цените в стихах оригинальность рифм, а я, может быть, настроение»

Лена, я же говорю: Вы меня НЕ ХОТИТЕ слышать. Вы мне настойчиво приписываете то, чего я не говорил (или вырываете из моих слов только то, что Вам ХОЧЕТСЯ слышать). И я Вам (и не только Вам) уже не раз объяснял свое отношение к рифме, вот один из недавних моих ответов Вам (!) по поводу рифмы:

2012-10-14 23:19
«Не помню, Лена, что именно Вам про рифму говорил, но знаю – и говорил здесь об этом много раз – что одна и та же рифма может быть в одном стихотворении, у одного автора – плохой, неудачной, и сразу напомнит нам о том, что "глагольные рифмы по определению – нехороши" и о других азбучных истинах, а в другом ст-и, и у другого автора – нормальной (хорошей, точной, необходимой, органичной и т.д.) И – опять повторюсь:
"Со мною вот что происходит -
Ко мне мой старый друг не ходит..."»

Вот еще, из сравнительно недавнего диалога с другим арифисийцем:

marun 2012-10-12 17:02
"Меня когда-то запугали глагольными рифмами.)"
Youri 2012-10-12 17:13
"Да, уж можно и начать "отходить" от этого перепугу. Рифма плоха, не потому, что она – глагольная, а потому, что она – плохая."

И это мое отношение к рифме достаточно общеизвестно на АРИФИСе, вот только неск. дней назад В.Кондаков отвечал Училке:

2013-05-04 02:49
«А рифмы.... их бедность – не порок, я это от ЮЮ усвоил.»

И Вы, Лена – старожил в нашем журнале – не можете этого не знать.
Так что, Ваше утверждение, что я ценю в стихах лишь оригинальность рифм, а на такие детали, как настроение и т.п. – я не очень обращаю внимания – по крайней мере, несправедливо.

Вот Вам, в качестве еще одного примера того, как я, «в угоду оригинальной рифме», плюю на все «настроения» и «интонации» и крушу все, что мне подворачивается под руку, – еще одна цитата из моей рецензии к конкурсу «И сердца первая любовь...» (я был куратором этого конкурса):

24.07.2007 23:31
«Странная очень история с этим стихотворением...
Невооруженным глазом видна его непрописанность, какая-то – очевидная – небрежность...
Банальнейшая, проходящая через все стихотворение, рифма «вино-кино-давно-смешно-темно»...
Вопиющая несделанность финальной строфы с рифмой (?) «снегов-бог»...
И стихотворение неминуемо должно было бы развалиться, если бы... не едва уловимая, но – вытягивающая всё (спасительная) интонация...

«В стихотворении свидетельством душевной деятельности является интонация. Говоря точнее, интонация в стихотворении — суть движения души». (И. Бродский)

Вот это «движение души», подчинившее себе всё и «перекрывшее» упомянутые мной огрехи и вывело стихотворение «Сухое вино» на Первое место в нашем конкурсе.»

С уважением.


Evita

 2013-05-17 13:26
Дорогой Маэстро, спасибо за приведенные выдержки и цитаты – прочитала их с интересом. Да, мне было известно Ваше отношение к рифме.
Однако наша несовершенная память, как заметил то ли Мюллер, то ли Штирлиц в какой-то там серии лучше всего удерживает последнее впечатление))) А оно вот:
"Ничего не понял, текст какой-то (на мой взгляд) полубредовый, но – голосую ЗА
нескучную, интересную, рискованную рифму, за – даже не смелость, а – отчаянность экспернимента…"
Всего лишь этот случай я и имела в виду, а не ваше отношение к рифме в целом. Я тоже ценю в текстах не только настроение, но и другие какие-то качества. Но в данном случае настроение, образ подкупили.
То что Вы считаете штампами, на мой взгляд скорее продолжение определенной традиции, встроенность в нее. Истинные новации – такая редкость! Большей частью те, кто к ним стремятся, всего лишь подражают каким-то новаторам))
Еще раз – спасибо за интересный ответ!
С взаимным уважением.


Evita

 2013-05-16 21:45
Анатолий, простите.... Мое мнение о Вашем стихотворении остается неизменным.
С уважением,

sutula

 2013-05-17 11:07
Спасибо, Лена.

sutula

 2013-05-17 23:34
Спасибо, Вадим. Ваша оценка для меня дорогого стоит.


 

  Электронный арт-журнал ARIFIS
Copyright © Arifis, 2005-2024
при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна
webmaster Eldemir ( 0.009)