Yucca | 2012-10-30 23:22 Последнее четверостишие очень уж хорошо, особенно – окликаю тяжесть дна. Таня, а вот два голубя как перо – мне кажется или я зря задумалась?) |
tatyanagrin | 2012-10-31 06:34 Спасибо, Ира! А на счет голубей в перьях – не поняла вопроса. Там нет "как", но есть "легче, чем" и возникает вопрос о "неблагозвучии" – че-че. Такое действительно, может не нравится, но вот я отношусь к подобному вполне благосклонно и у себя и у других, хотя исправить, как понимаете, могла бы. |
Tageko | 2012-10-31 10:21 Хотела задать тот же вопрос о голубях, но уже прочитала и вопрос и ответ) Но раз "задумывает" стольких из отозвавшихся, то, может быть, все же поменять что-то? |
Yucca | 2012-10-31 12:58 Нет, Таня, у меня по другому поводу произошло "задумывание" , но это не замечание, это чисто мое восприятие: сравнение двух голубей с одним пером, это моя дурацкая математическая логика. Я бы написала "...и голубь над оградой парит беззвучно..." Сорри) Стих хороший, и чо я прицепилась( |
marun | 2012-10-31 14:20 Ну, да. Голубь парит легче пера. Два голубя – два пера. Три – три пера. И т. д.))) |
tatyanagrin | 2012-11-01 07:20 Интересно. Я, сказать по правде, как-то на этот нюанс и не обратила внимания, хотя тоже "цепляюсь" за количественные несоответствия – частенько бывает в стихах, когда авторы в перечислениях чего-то используют вместе множественное число и единственно, например. Эх... Хотя у меня есть формальная отмазка))) – перо и в ед.числе и во множественном – одинаково (если не перья, конечно) – подушка из пера))) Не хочется переделывать, ведь два голубя-то летали и коза где-то там блеяла))) Спасибо! |
marun | 2012-11-01 13:49 Парят беззвучно с лёгкостью пера – так и строчка легче, и количественные несоответствия исчезают. Во второй строчке остаётся выяснить кто или что "стара". Можно перенести в конец второй строки "мощёного двора". Простите мою назойливость. Стихотворение красивое и не оставляет равнодушным.) |
tatyanagrin | 2012-11-01 15:22 Исправила, погрешив против истины, но раз надо, значит надо))) Теперь наша математические души, надеюсь, удовлетворяться))) Всем спасибо! |
marun | 2012-10-31 00:57 Тревогами дня наполнялся рассвет и смыслом написанных строк: Поэт одинок потому, что поэт, и помому одинок. |
AndreyGrad | 2012-10-31 22:19 Хорошее стихо... Што сказать...)) |
tatyanagrin | 2012-11-01 07:12 Мерсибо))) |
Leo | 2012-11-01 07:32 Меня перо в единственном числе тоже вначале напрягло слегка. Но использовано оно тут, как обобщение, как понятие...:) Типа: бойцы, шагом марш! А не шагами марш. Но все же как-то что-то где-то протестует. Наверно, я бы сделал парят беззвучно, легкие, как перья. И вторую строку на другую бы рифму перевел. |
tatyanagrin | 2012-11-01 07:39 Неее, так сломается рефрен в каждом четверостишии который... Я подумаю на досуге. |
VKondakov | 2012-11-02 13:53 "Я трогаю рукой сухие стены, В колодце окликаю тяжесть дна..." ...да, своею поэтическою увесистостью эти строки явно перевешивают беспомощность остальных. |
tatyanagrin | 2012-11-02 14:03 Финал и должен быть увесистым, а все остальное это так – размах, чтоб как следует двинуть)))) |
VKondakov | 2012-11-03 11:43 ...да, но "шаль белая" откуда, в сиесту испанскую, на улице, взялась?))) |
tatyanagrin | 2012-11-10 06:21 Владимир, вы меня удивляете. Сиеста – всего лишь послеобеденное время, когда на улицах достаточно пустынно, особенно в деревне. В жару, наверное, для того, чтобы ее переждать. а в другое время – просто по устоявшейся привычке. И осенью в Испании бывает довольно пронзительные холодные ветра – шаль, накинутая на плечи, очень даже кстати. |
Электронный арт-журнал ARIFIS Copyright © Arifis, 2005-2024 при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна |
webmaster Eldemir ( 0.008) |