luzanovsky | 2012-01-14 11:59 но, откровенно говоря, по-Пастернаковски как-то. сам замысел. не строй, не рифмы, а именно замысел. такое уже было. |
Tageko | 2012-01-17 16:39 Хороший перевод... Но в оригинале мне слышался такой легкий специфический английский юморок, а тут он пропал, к сожалению.. |
Tageko | 2012-01-18 18:30 Проголосую все же.. Хорошее стихотворение. |
Электронный арт-журнал ARIFIS Copyright © Arifis, 2005-2024 при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна |
webmaster Eldemir ( 0.006) |