Youri | 2011-11-15 04:17 . Вадик Хавин: До звезды не дотянешься, звёзды – они недотроги. Только ночью оценишь живое дыхание дня. Одинокая фара луны на молочной дороге. Никого, никого, никого – ни тебя, ни меня. Время мчится без устали по бесконечному кругу, Иссекая морщинами лица, мечты, города… Для чего миллионами лет мы стремились друг к другу? Чтоб коснуться на миг и уйти, и уйти навсегда. Высыхают к утру бесприютные лунные лужи. Карусель бесконечных секунд продолжает кружить. Этот миг, этот миг, этот миг – для чего был он нужен? Может быть, ради этого мига и стоило Жить. ______ Л. Дербенёв: ...Вечный покой сердце вряд ли обрадует. Вечный покой для седых пирамид А для звезды, что сорвалась и падает Есть только миг – ослепительный миг. Пусть этот мир вдаль летит сквозь столетия. Но не всегда по дороге мне с ним. Чем дорожу, чем рискую на свете я - Мигом одним – только мигом одним. Счастье дано повстречать да беду еще Есть только миг – за него и держись. Есть только миг между прошлым и будущим. Именно он называется жизнь. . |
Leo | 2011-11-15 07:10 Нет, нельзя было не помнить про "Землю Санникова"... Невозможно. Значит, автор сознательно пошел на такое вот ..ээ.. заимствование? А зачем? Подставить себя? Ведь знал же, что заметят и укажут? Неисповедимы пути авторские... Моя не понимай шибко. |
nefed | 2011-11-15 10:34 Постмодернизм, однако. Кстати, Дон Кихот был написан, как пародия на рыцарские романы, и просто набит тогдашними штампами и заимствованиями. Давно уже никто те рыцарские романы не читает, а Кихот жив и, видимо, будет жить. Надо бы, конечно, эпиграф дать – это было бы шибко уместно и по делу. |
Leo | 2011-11-15 10:39 Дон Кихот был написан, как пародия на рыцарские романы, и штампы применялись Сервантесом в рамках жанра. |
Vadik | 2011-11-15 16:42 Господа, я не совсем понимаю, вы, что, действительно считаете этот мой текст "плагиатом" с Дербенёва? Только потому, что и там, и здесь употребляется слово "миг"? Я ещё могу понять г-на Юрченко, у него пунктик – "уличить" любой мой выложенный текст в каких-нибудь перепевах и плагиатах. Только для этого он в них заходит. Но вы, Leo, и вы, Nefed – вчитайтесь в стиль, в смысл... Да неужели не заметна абсолютная непохожесть этих текстов? Уж извините, но я не стал бы делать никакие эпиграфические ссылки на дербеневский текст, и если этот "миг" даже и даёт повод к ассоциациям с "Землёй Санникова" – то тем лучше! "Я самый не такой, как все" – это, как детская корь... |
Leo | 2011-11-15 17:05 Этот миг, этот миг, этот миг – для чего был он нужен? Может быть, ради этого мига и стоило Жить. и Есть только миг между прошлым и будущим. Именно он называется жизнь. Это не только миг. И не в плагиате дело. Просто – сразу же приводит к Дербеневу, заслоняет им стих и делает его не самостоятельным... Если Вам это все равно, то вопрос исчерпан. |
Vadik | 2011-11-16 06:44 Да нет, Арсений, конечно, мне не всё равно. Просто я не согласен, что "сразу же приводит к Дербеневу, заслоняет им стих и делает его не самостоятельным..." Я думаю, что у каждого "поэтического социума", в частности, у Арифиса, есть некий набор приоритетов, с точки зрения которых и рассматриваются все предлагаемые здесь тексты. Похоже, "самость" текста – одна из важнейших местных аксиом...))) Я себя считаю больше текстовиком, чем поэтом – я пишу тексты песен. Поэтому фоника и звукоряд для меня много важнее, чем "неординарность" или "уже использованность кем-то" образов. Вы скажете, что "Есть только миг" – тоже песня?))) Да! Но *совршенно другая* песня. Именно поэтому я ранее и призывал вчитаться в стиль и смысл... Я понимаю, что ни к чему "со своим уставом в чужой монастырь"... Ну, извиняйте, бананьев нема...))))) |
Электронный арт-журнал ARIFIS Copyright © Arifis, 2005-2024 при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна |
webmaster Eldemir ( 0.006) |