angelolov | 2010-06-18 00:00 Могу понять только со своей стороны света... Вот, в 1998 написала: Когда весь мир порвёт связующую нить с всезнающим и вездесущим Богом, Пусть я умру, пусть я забуду жить в какой-нибудь лачуге по дороге… Я ничего не стану изменить*, пока за каждой! – каждой переменой Стоят Сомненья, страхи и измены, и невозможность что-то повторить… Значит, не перевод? |
Listikov | 2010-06-18 00:12 ой, не заметил совершенно. думал, Вы к иероглифам Лены обращаетесь. :) не перевод! оговорочка по Фрейду. |
zero | 2010-06-18 06:48 ..все таки успел Андрей, я не ношу шляп, но ради Вас....надену, чтобы снять, а хотите сниму ее с какого нибудь памятника..у которого давно не было тех, кому он рассказывал тоже про любовь и смерть.. вообще..после таких стихов молчат и плачут Ленн права или говорят , а может думают на вязи, фарси или урду.. уйду.. |
Электронный арт-журнал ARIFIS Copyright © Arifis, 2005-2024 при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна |
webmaster Eldemir ( 0.006) |