Arifis - электронный арт-журнал

назад

Студия поэтов

2010-05-31 02:52
Из дневника заблуждений / IgorGarde

Слепых вокруг, что мотыльков над полем.
В пути сума – спасение от правды.
Лекарство принимает тот, кто болен.
В крови напрасно снадобье отрады.

Я прислонил ладонь к тяжелым векам.
Слепой, вослед толпе бросаю взор я.
Не равнодушье правит человеком,
Не промедленье властвует, но горе…

Смывать обман глаза слепых ручались.
Но кто в тиши ступает осторожно?
Спасенья нет лишенным – от печали.
Смириться – да! Забыться – невозможно...

информация о работе
Проголосовать за работу
просмотры: [8579]
комментарии: [7]
голосов: [1]
(zero)
закладки: [0]



Комментарии (выбрать просмотр комментариев
списком, новые сверху)

Yucca

 2010-05-31 12:55
по отдельности каждая строка понятна – оговорюсь – кроме трех:ПРИСЛОНИТЬСЯ. Синоним: ПРИВАЛИТЬСЯ, прислонить ладонь к векам, хм...
далее:Смывать обман глаза слепых ручались, – вот не поняла, ей богу, как глаза могут ручаться...
ну, и Спасенья нет лишенным – от печали...лишенным чего? спасенья нет от печали, но кто чего лишен?
Остальные строчки вопросов не вызывают, но, сведенные вместе, оставляют в недоумении. извините)

IgorGarde

 2010-05-31 14:08
то что у "прислониться" есть синонимы – не отрицаю. А кроме "привалиться" разве больше синонимов нет? Например, если писать "поднес", то чем не синоним "предоставил"?
Не по мне собственные перлы разбирать, защищать и т.п. Но мне не понятно, как вам могут быть понятны остальные строки по отдельности? Мне бы в таком случае было бы совершенно не понятно, что это такая за "сума"!? И почему это она "спасение от правды"? По мне так, эта строка более не понятна. Но в стихе сказано "тяжелым векам". Соответственно возникает связь между тем и этим. Нужно заметить, что "тяжелые веки" вполне могут сообщить Вам, что "глаза" и без ладони уже закрывались. То есть разум как мог сопротивлялся тьме, но физическая сторона данного персонажа работала в противу сему разумению. Посему имела в себе зачатки механических движений, не связанных с желаниями их источника. Мысль протекающая через сии отрезки предложений позволяет сказать слово "прислонил". Так как я не любитель ковыряться в собственном носу, то последние три строчки второго четверостишия оставлю без внимания в данном ответе.
Совершенно согласен с той мыслью, что глазам ручаться весьма трудновато, как распухать миндалинам на тыльной стороне ладони. Но дело в том, что если следовать мысли, то можно заметить, что по пути с этими глазами произошла одна метаморфоза. На них – руки! Я думаю, что я ответил на вопросы Ваши.
На вопрос "кто чего лишен" ответить не имею возможности, поскольку, по-моему, такой вопрос я не ставил в стихе. Не будь связи меж данной комбинацией слов приведенной в форме стихов, тогда бы этот вопрос имел вес.
Благодарю за внимание!

VKondakov

 2010-05-31 15:46
ПРИСЛОНИТЬ
Поставить наклонно, привалив верхней частью к какой-н. опоре. Прислонить лестницу к стене. || Близко приставить, придвинуть к чему-н. (разг.). Прислонить стол к стене.

Ожегов.

и все же ведь тут!)) А у вас – от лукавого...

А мне ещё перл понравился )) –
- "Не равнодушье правит человеком,
Не промедленье властвует, но горе…"
РАВНОДУШИЕ, ГОРЕ – это состояние человека, а ПРОМЕДЛЕНИЕ это процесс действия – Медля, не сделать что-то вовремя.
Как же их можно в один ряд поставить?

В общем можно сказать – автор тщится мыслить, нет, вещать! – сентенциями, высосанными из пальца. Конструкция насквозь искусственна... как к "векам прислоненная ладонь"..))
Фальшиво звучит, значит...




IgorGarde

 2010-05-31 17:12
горе не всегда состояние человека. Оно может заключать в себе самостоятельное значение. Словари же вполне применимы к объяснению значения слова, но не не раскрывают значения контекста. Вы, наверно, когда пишите, то всегда пользуетесь словарем?


VKondakov

 2010-05-31 17:28
там лишнее не горе, а промедление...

Это все равно, что сказать

Не единица правит человеком,
не буква властвует, но двойка ))

Как кто-то сказал – "Образование – это то, что осталось в голове после того, как ты все забыл..."

Пишу я без словаря, хотя иногда и сверяюсь, да...вообще-то, в сомнительных местах...
Но когда мне на ляп указывают, стараюсь не становится в позу, а исправить...

Неграмотностью горизонты русского языка не раздвинешь.


IgorGarde

 2010-05-31 17:59
по-вашему "правит" и "властвует" равнозначные слова? А "горе" что делает? Если уж касаться правил русского языка, хотя правила – есть то, что можно менять, реформировать и т.п. и т.д., как часто меняются правила ГИБДД и чего угодно, то должно заметить, что "властвует" берет другой угол, потому что не сказать "человеком", властвует вообще. На потенциальный вопрос "а что автор хочет сказать сим высказыванием"?, автор промолчит, т.к., что он хотел сказать, он сказал. Про "горе" я уже говорил. Кстати, в словаре нет кое-его, там нет, что под каким-либо словом ещё может подразумеваться.
Мне нет нужды вставать в какую-либо позу. Тем более не утверждаю – что поэт, и пишу стихи. И книги на прилавки своими виршами по личной прихоти выкладывать так же не намерен в ближайшем будущем. Но "поза" сия более свойственна Вам, поскольку меня удивляет Ваша уверенность в том, что Вы говорите. Искусства для, ваши комментарии звучит утвердительно, мне так кажется.

VKondakov

 2010-06-01 07:45
Да, потенциальный вопрос я не задаю, потому как всё ясно – автор хотел сказать нечто многозначительное, но сказал лишь то, что смог сказать.

А насчет того, что "...в словаре нет кое-его, там нет, что под каким-либо словом ещё может подразумеваться", открою, видимо, вам доселе неизвестное – на самом деле существуют Словари синонимов. link %D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C+%D1%81%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B2&sourceid=opera&ie=utf-8&oe=utf-8 )))



 

  Электронный арт-журнал ARIFIS
Copyright © Arifis, 2005-2024
при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна
webmaster Eldemir ( 0.004)