kuniaev | 2009-01-04 22:11 Ну да, вот тут Бродским пахнет... (извини за бутерброд с маслом) А где капитан-то? |
Listikov | 2009-01-04 22:25 миллион лет Бродского не читал, настроение просто такое было, пришлось записать. привет! |
kuniaev | 2009-01-05 11:33 Ага, можно и миллион лет не читать. Зато прочитанное весь этот миллион лет помнить. :) А у него такие вот фирменные окончания как бы в сторону. Как и у тебя – Толчками время, словно кровь, течёт. Записывай, записывай, хуже от этого точно никому не будет. |
krylo | 2009-01-05 05:54 "И некого мне более спасти, чем самого себя" – еще несколько усилий и будет почти по-русски (как вариант: и некого мне более спасать, кроме себя). И последние две строчки тоже лишь приблизительно по-русски,т.е. русскими буквами. Кроме того, не думаю, что у поэта есть хоть что-то за пределами личного опыта, поэтому "плачем МЫ" без объяснения того, кто эти "мы", которым больше нечего делать, звучит как-то неубедительно. И с "душами" – либо мы их пожизненно храним, либо мы их все-таки теряем. Но, если теряем, то что тогда храним? И с какого момента начинаем плакать? Выражения "темнота вообще", "что-то есть вовне" говорят о том, что автор не успел "созреть" до более точных выражений. И, наконец, в слове "смысл" пока еще только один слог, и прочитывать его как "смысЕл" как-то не хочется. Обратите внимание, Андрей, я воздержался от оценок типа "корявое" (вообще), "литературное" (вообще), "школьное" (вообще), а хотел бы надеяться, что, почувствовав потребность записать что-то, вы несколько поторопились и что завтра у вас обязательно появится стихотворение на эту тему. С большой надеждой, К.Л. |
Antik | 2009-01-05 20:03 Петрович, с НГ!!! Ну, надеюсь моё имхо не будет отметено за глупостью, а, напротив, принято к обсуждению. Только про первой фразе стиха. Можно, да? Так вот. Отмеченная Вами (и не только Вами) какбыкосноязыкость Листикова есть ни что иное, как метка некоего скрытого текста. ну, не знаю, как это правильно сказать...По крайней мере я понимаю так: И некого мне более(прямо сейчас)спасти. Болдом выделено то, что лично я слышу в этой лакуне. А воздух – смысл. Пешеход стоит – ну, здесь слог потерян, без вопросов, можно исправить... |
krylo | 2009-01-05 21:45 Да, конечно, с наступившим Новым годом! С наступающим Рождеством! Полностью с вами согласен, но при условии, что фраза будет звучать: "И никого сейчас мне не спасти" (ну, как вариант, конечно). Я как-то сразу забыл, что нужно обладать отменной смелостью или ставить перед собой сверхзадачу особую, чтобы начинать первую строку с "И». Но вы же знаете, что если так по-русски нельзя, но очень хочется, то, конечно, можно. И, может быть, даже нужно. Ведь автор – он автор всего. Если другими словами, то задумка стихотворения очень хороша, а исполнение мне кажется невероятно небрежным. Хотя бы потому, что получается, что у "гнилого снега" есть "тот путь", на котором "случайный пешеход остановился". Я еще против того, чтобы автор кого-то спасал, хотя бы потому что есть восточная мудрость, согласно которой вмешиваться в чужие дела, если тебя не просят, не стоит (это очень мягкий вариант). Да и авторское ли это дело – спасать? Это больше похоже на желание избалованного ребенка, как в «Белом пуделе», но «Белый пудель написан отменным русским языком. Мне как-то не верится в «спасателя», которому лень помойное ведро вынести после праздников и который предпочитает «дышать в окно», хотя уже «затошнило». Но самое интересное, что есть еще кто-то, кто «воротит рот», хотя чем угощают этого «рот воротящего» как-то не видно. Мне кажется, что никакое желание «записать стихотворение» не может оправдать такое пренебрежение языком, на котором автору так хочется писать стихи. Но, опять же, раз есть автор, значит, ему есть что сказать. Но мне пока вместе с автором хочется плакать только по безвременно почившему во мраке (или «в темноте речей») родному русскому языку. При этом я не против скрытого текста, не против меток, и вообще я только «за», причем, заранее и обеими руками. |
krylo | 2009-01-06 10:57 Не боюсь показаться совсем безграмотным, но у меня как-то плохо с "пушкинскими звездами". Это которые "во лбу горит"? Или "прелестные звезды" из "Онегина"? Или "звезда пленительного счастья"? Но если это "звездам числа нет, бездне дна", то, с этими звездами нужно не к Пушкину. Я к тому, что, может, это все-таки не Пушкин рядом с помойным ведром стоит? Опять же "небо звездами полно" – падеж какой-то у "звезд" странный: т.е. либо уж "звезд полно", либо "полнится звездами". Я понимаю, что поэт – (в каком-то смысле)творец языка. Но, может, рано пока заниматься "спасательством" и "творением"? Может, пока взять и ошибки исправить? |
Listikov | 2009-01-06 11:10 ох, хотелось мне Ломоносова сюда всобачить с его бездной, но как-то по душе больше собирательное пушкинское пришлось. он в небо в стихах не так часто смотрел, больше на ручейки, но, думаю, и на звезды экстраполировать можно. пишу левой ногой – это Вы верно подметили. куда тороплюсь, кого спасаю? во что-то верю, чего-то жду, надеюсь на лучшее. "что-то", "чего-то" – да, именно так, как птичка, по бессмысленному зернышку... |
Evita | 2009-01-06 21:05 Сейчас, об этом – только так – взахлеб, Ломая слов преграды, – вопреки Всем ритмам, всем законам, только чтоб Остановить течение реки Хотя б на миг, на вздох, на взмах руки… Понравилось. Кроме "пушкинских звезд" разве что... С наступающим Рождеством Вас, Андрей! |
Электронный арт-журнал ARIFIS Copyright © Arifis, 2005-2024 при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна |
webmaster Eldemir ( 0.006) |