Lenn | 2008-11-10 02:08 Поднимусь на хилом стебельке, Огляжусь и про себя отмечу, Дескать, где-то понесли к реке Коромысел согнутые плечи, Там слышна пастушечья свирель, Тут старик на берегу рыбачит... А земля всех ближе – колыбель, Над которой, может, кто-то плачет. Слушай, это здорово, Сонь, я всё увижу с твоего стебелька. "Дескать, где-то понесли к реке" – мне кажется, здесь более ясные слова нужны, типа: Огляжусь и про себя отмечу: Утро, люди понесли к реке... В первых 4х строчках статичные образы, мимо них прохожу, не оглядываясь) Но вторая часть стихотворения хорошая. С теплом. |
seyrios | 2008-11-15 15:12 Спасибо, Лен! Насчёт утра, идея хорошая, но ты права, форма должна быть иная. Что ж, подумаю)) Спасибо за голос! :) |
Lenn | 2008-11-10 02:10 "Дескать, где-то понесли к реке" – мне кажется, здесь более ясные слова нужны, типа: Огляжусь и про себя отмечу: Утро, люди понесли к реке... Прости, ето просто пример) получается – если вслух читать – к реке понесли утро) |
MakSamr | 2008-11-10 02:20 Я тоже оглянулся и отметил: а чё эти плечи-коромысла несут? Себя? "Эх, понеслись!" :) "А земля всех ближе – колыбель, Над которой, может, кто-то плачет." – очень понравилось! Но в первых двух строфах – какой-то наворот метафор, мне кажется... |
seyrios | 2008-11-15 15:16 Вот если б "коромысла несли", тогда я бы ещё поняла) А так ведь "плечи коромысел":) у меня их просто очень много получилось, ентих... коромысел-от:) С первых двух строф стихо, собственно, и начиналось, и у меня есть смутное подозрение, что они призваны хоть в какой-то степени обрисовать обстановку. Сожалею, что мне это не удалось. В дальнейшем постараюсь исправиться. И всё же, раз что-то понравилось, значит, не зря старалась)) Спасибо Вам! |
NinaArt | 2008-11-15 14:18 Простому читателю очень понравилось. Сонь, может, понесли коромысла согнутые плечи. |
seyrios | 2008-11-15 15:24 Ну что Вам сказать, Нин... Вы не простой читатель, а очень ценный. Я даже думаю, Вам потому и понравилось, что описание сродни живописи – прям сельская идиллия в кубизме:) В любом случае, огромное Вам спасибо! :) P.S.: коромысел у меня много, может отсюда вся путаница? Если позволите, я на всякий случай спешить не буду) С уважением, Ваша Соня |
seyrios | 2008-11-15 15:30 Elida, Evita, buru, спасибо Вам большое за прочтение и за голоса! Приношу искренние извинения за длительное отсутствие, едва нашла минутку отписаться...)) С улыбкой, Ваша С. |
Uchilka | 2008-11-15 21:33 неплохо:-)) только ещё вот пастушечью на пастушью бы поменять как-то:-) вариант с коромыслом: ранним утром понесли к реке и т.д., но "там" и "тут" я бы тоже заменила, например, на "и", так же, как "может" в последнем стихе – на "тихо" или на что-нибудь другое.. словом, думайте ещё, да?:-) |
Электронный арт-журнал ARIFIS Copyright © Arifis, 2005-2024 при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна |
webmaster Eldemir ( 0.007) |