Arifis - электронный арт-журнал

назад

Поэтические отзывы

2008-07-29 01:38
"ЗАНЯТО!.."  / Юрий Юрченко (Youri)

.


                  ...или

НЕ ДЕРНУТЬ ТОЛЬКО БЫ ЗА КОЛЬЦО…

                  ...или

           СИБИРСКИЙ ШАХИД



                         Ещё за мной не закрылась дверь
                         Ещё не кончился этот срок,
                         Да только список моих потерь
                         Уже не входит на тетрадный листок.

                         В твоих глазах, как всегда, вопрос,
                         В моей тоске, как всегда – ответ,
                         Не устлан путь лепестками роз,
                         Опять я еду, как на красный свет.

                         Опять на встречную полосу,
                         Опять в тумане – твоё лицо,
                         Я, как гранату, себя несу,
                         Не дернуть только бы за кольцо.

                         Ты не узнаешь меня – узнай,
                         Ты не услышишь меня – поверь,
                         Я догадался, что такое рай,
                         Пока за мной не закрылась дверь

                               Антик. "Пока за мной не закрылась дверь..."



...Впусти!.. Мне срочно!.. Открой же дверь!.. –
Еще минута – и выйдет срок...
Открой! – иль список моих потерь
Украсит стены и потолок…

Щелчок!.. Выходишь!.. В глазах – вопрос…
В моей звериной тоске – ответ...
Отныне лишь лепестками роз
Питаться буду… Котлетам – НЕТ!

Форшмак… купаты… тирамису... –
Ой, ё!... (в тумане – твоё лицо...) –
Я, как гранату, себя несу,
Не дёрнуть только бы за кольцо...

Ты – вне опасности, крошка, знай,
Но ты услышишь меня – поверь…

…Ах, я узнал, что такое Рай,
Едва за мною закрылась дверь!!!.....
....................................................

.


Оригинальное произведение:
Работа отсутствует (удалена)
информация о работе
Проголосовать за работу
просмотры: [11390]
комментарии: [28]
голосов: [3]
(VKondakov, kuniaev, Lenn)
закладки: [1]
(Elenabel)



Комментарии (выбрать просмотр комментариев
деревом)

kuniaev

 2008-09-01 19:44
Да, хорошо. Правда, уж и не помню как было. Но на этом можно остановиться, докопаться не до чего. %)

Elenabel

 2008-09-01 10:41
Да, прояснили...
Пародия стала точнее, изящнее, тоньше... Сколько б ни перечитывала, становится еще смешнее. Здорово.

Youri

 2008-08-31 12:22
.
"Несколько мутновата по ходу, но отлична по смыслу..."

Прояснил ход, Вадим, ... Щас, вроде, почище...

Youri

 2008-08-31 12:21
.
"Несколько мутновата по ходу, но отлична по смыслу..."

Прояснил ход, Вадим, ... Щас, вроде, почище...

Youri

 2008-07-31 21:22
.
Спасибо за "вещь", Вадим.

Youri

 2008-07-30 21:26
.
Я – не про "число слогов".

Antik

 2008-07-30 19:28
Да нет, это стихотворение выговорилось. Вы прекрасно понимаете, что выровнять строчки по числу слогов – не проблема, даже для непрофессионала, достаточно иметь небольшой опыт. А можно рвано написать, тоже неплохо бывает.
link

Бывает, буквы сложатся,
А многим не понравится,
А кто-то удивляется –
Ну и зачем же сложно так?

А взвинченности или истерики нет в стихе. Впрочем – не совпало, так не совпало. В реале этот стих читал 1 (один) человек.

Youri

 2008-07-30 18:56
...Цветаевой – ее взвинченностью, истеричностью – перебаливаю (девочки, в основном) в 15-17 лет...

Youri

 2008-07-30 18:55
Вот поэтому ахматовский "Реквием" – повторяют, знают наизусть цитируют, и – в минуты грусти и печали – к ахматовским строкам обращаются. И к цветаевским обращаются. Только не к тем, на которые Вы ссылаетесь. "Вот опять окно, где опять не спят...". "Цыганская страсть разлуки..." и т.п. А приведенные Вами строки – никто не повторяет и не цитирует. Кроме Вас. Чтобы оправдать неполучившиеся стихи.
У Цветаевой далеко не все по-настоящему хорошо. Мандельштам, любивший ее, говорил о ее "истеричном подвизгивании"...
Но она – хороша она или плоха – это ЕЕ стиль, ЕЕ манера, ЕЕ язык, она за этот СВОЙ язык жизнью своей платила. И стиль ее – принимаем мы какие-то стихи или нет – узнаваем. А Вы – чуть стихотворение не вышло, не выговорилось – сразу – а вон, у Цветаевой, тоже дебри непроходимые есть.... Цветаевой – ее взвинченноперебаливаю (девочки, в основном) в 15-17 лет


Antik

 2008-07-30 18:12
А вот Цветаева:
Взятие Крыма

Золотокудрого воздев
Ребенка – матери
Вопят. На паперти
На стяг
Пурпуровый маша рукой беспалой
Вопит калека, тряпкой алой
Горит безногого костыль,
И красная – до неба – пыль.

Примеров много


Antik

 2008-07-30 18:04
Они иногда бываю интересны, но бысто приедаются

kuniaev

 2008-07-30 17:10
Пародия – вещь. Несколько мутновата по ходу, но отлична по смыслу. "Сейчас взорвусь, как триста тонн тротила". Или: у меня в груди заряд тротила/ тронь меня – меня б разворотило/ оттого слыву я недотрогой... Все приобретает новый, лирическ0-фаталистический смысл.

Jana

 2008-07-29 21:48
V moem sadu est' kamni gladkie, bes edinogo ostrogo kraja. Est' kamni neobrabotannye...
V japonskom restorane v menju est' sushi i est' zharenaja ryba.
Tak vot avtor hotel napisat' tjachelo – i u nego poluchilos'.
A vot esli by on gotovil zharenuju rybu, a podal by ee polusyroj – mozhno bylo by govorit' – neprofessionalno.

Elenabel

 2008-07-29 21:39
я не говорю огламуре. Я говорю о профессионализме. прочитаейте "Реквием" Ахматовой где стих красивый,мастерский отточенный, летящий. Боль она внутри.

Jana

 2008-07-29 21:32
Glamurno o boli pishut Kurtuasnye manjeristy.


Jana

 2008-07-29 21:28
Elenabel, a ja chestno ne ponimaju, pochemu o GORE dolzhno byt legko chitat'.
Kogda u cheloveka gore, to kazhdoe slovo daetsja emu s trudom, a Vy predlagaete peredat' eto sostojanie legkoj gladkoj rifmoj, rovnym rasmerom i vsem tem, chto delaet stih isjashnym i letjashim... Bol' s Vashej tochki srenija – isjashnaja i letjashaja?


Antik

 2008-07-29 21:23
Если тяжело читать, если в стихе нет изящества и полета, если он не красивый, значит он не профессиональный. И никаких твоческих приемов.
Акулов не бывает
Круто. даже поперхнулся. ничё себе....
Гламур, амур...мамадорогая, какое нынче тыщелетие-то??
Откель Вы, дама?

Elenabel

 2008-07-29 21:11
Яна, вы же умный челове, а аргументы у вас, как у остапа бендера, гогда его выгоняли с корабля за написание картины:сеяльщик, разбрасывающий облигации. Если тяжело читать, если в стихе нет изящества и полета, если он не красивый, значит он не профессиональный. И никаких твоческих приемов.

Jana

 2008-07-29 20:46
O! A ne podskazhete, kogda i kto reshil, kakoj tvorcheskij priem est', a kakogo – net?
I s kakogo momenta perechen' tvorcheskij priemov stal okonchatel'nym, i dopolneniu ne podlezhit???


Elenabel

 2008-07-29 20:39
нет такого творческого приема, увы. Иногда банан – это просто банан, а тяжелый неподъемный слог – это тяжелый неподъемный слог.

Jana

 2008-07-29 20:27
"тяжелый, неподъемный слог"- eto takoj tvorcheskij priem.

Antik

 2008-07-29 17:08
Пороть....даа, это по нашему, по военно-морскому.

Antik

 2008-07-29 17:07
Верно, пожалуй, хоть и на транслите))

Elenabel

 2008-07-29 15:22
если что-то делаешь, то делай это хорошо, что бы потом не говорить, что тяжелый, неподъемный слог – это результат переживаний , а не недостаток профессионализма.

Youri

 2008-07-29 15:13
.
...Ну, Вы уж, скажете, Володь...

VKondakov

 2008-07-29 14:43

Да-а-а, это, ваша благородь,
есть образцовая пародь.
Пороть их, не перепороть...

Jana

 2008-07-29 02:28
Elenabel, kogda chelovek pishet o gore, toske – ochen' chasto stroki tjashelye ,s nerovnjmi krajami – chto v obshem-to peredaet dushevnie sostojanie lit.geroja...
A vot slavno-gladkie-pevuchie strochki skoree govorjat o gladkom-besmjateshnom chuvstve. I v etom sluchae – o beschuvstvii parodista.


Elenabel

 2008-07-29 02:20
поэтический отзыв гораздо лиричние, эмоциональнее , да и просто интереснее оригинала. повторяюсь, так как точно не знаю,где правильнее свой комментарий оставить, решила на всякий случай повесить везде.


 

  Электронный арт-журнал ARIFIS
Copyright © Arifis, 2005-2024
при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна
webmaster Eldemir ( 0.008)