VKondakov | 2008-07-06 03:54 "в искусственном свету…" – так с какого языка на русский переводили? "смеркалось и бледнело". – В природе, если уж смеркалось, то темнело. "Сачок и мальчик… Чем не натюрморт?" Если автор не знаком с определением натюрморта, то я не откажу в любезности привести его здесь. Надо же хоть когда-то но узнать правду. Натюрморт (франц. nature morte, итал. natura morta, буквально — мёртвая природа; голл. stilleven, нем. Stilleben, англ. still life, буквально —тихая или неподвижная жизнь), жанр изобразительного искусства (главным образом станковой живописи), который посвящен изображению вещей, размещенных в единой среде и организованных в группу. ... Кроме неодушевлённых предметов (например, предметов домашнего обихода), в Н. изображают объекты живой природы, изолированные от своих естественных связей и тем самым обращенные в вещь,— рыбу на столе, цветы в букете и т.п. Изображение живых, движущихся существ — насекомых, птиц, зверей, даже людей — может иногда входить в Н., но лишь дополняя его основной мотив". и т. д. (БСЭ, link %D0%BD%D0%B0%D1%82%D1%8E%D1%80%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%82) "Ты был здесь, Тебя здесь не было. ...Меня здесь не было. Однако, я сойду." – а это уже надо к психиатру... |
Электронный арт-журнал ARIFIS Copyright © Arifis, 2005-2024 при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна |
webmaster Eldemir ( 0.004) |