Dmitry | 2005-12-18 21:01 Простите, Илара. Такое впечатление, что Вы написали стихотворение очень быстро и совсем не стали его поправлять. Наверняка видите сами его слабые места, как, например, строка: "Смерть-то какая же станет моей". Да и со сверзадачей конкуса "Колокол" не соотносится. Не обижайтесь на меня за мой комментарий – я написал только из благих побуждений. Всех благ. |
ilara | 2005-12-18 22:32 Спасибо, была бы вам благодарна, если бы вы объяснили мне подетальнее недостатки этой вещи. Почему названная строчка не в порядке? С уважением |
Dmitry | 2005-12-19 21:29 Илара, раз Вы попросили подетальнее. Только еще раз прошу, без обид. По себе знаю, насколько страдает при этом авторское самолюбие (в самом лучшем смысле этого слова), и долго-долго сам приучался воспринимать замечания без негодования, а с желанием научиться видеть слабинки сам Чуткие уши услышали звон, Звонит железо, конечно о том, Дай же ответ мне, один лишь совет: Сколько ж искать наш неведомый след? перескок из ед. в мн. число Стала тоска нашим местом родным. Звонит набат, только здесь – не Арбат, Звуки стальные, что режут глаза.. Смерть-то какая же станет моей? Сколько у нас гениальных людей Всё говорят: «ну, не думай о ней», Ладно, не буду, косая, уж прочь! Колокол, смолкни на лишь одну ночь! Утро пришло, а с ним солнце взошло, Мглу разогнало, теплом изошло. Нега перины из пуха-бела В миг растворилась, как и не была. ГлупЫ костьми полегли все мечты, -- опечатка, наверное, – глупО? С уважением. |
ilara | 2005-12-19 22:26 Дмитрий, я не обижаюсь, наоборот. Но когда говорят просто "плохо", непонятно, что плохо. На несколько ваших пунктов могу ответить сразу: Поскольку я знаю, что ударение звОнит употребляется, специально справилась в Грамота.ру по поводу звОнит – звонИт. Выписка оттуда: ЗВОНИТЬ, звонЮ, звонИт (не рекомендуется звОнит); прич. звнЯщий (неправильно звОнящий). Писатели и большинство современной интеллигенции решительно осуждают ударение звОнит, позвонит. "Приходится, однако, признать, – сожалеет писатель Б. Тимофеев, – что это ударение – увы! – весьма прочно вошло в нашу бытовую разговорную речь. Так говорят и школьники, следовательно, ни дома, ни в школе их никто не поправляет. Печально..." (Правильно ли мы говорим?). А вот что пишет другой писатель Л. Раковский: "Патриарх ТЮЗа А. А. Брянцев рассказал мне об одном телефонном разговоре. Ему позвонили из школы: – Вам звОнит преподавательница... – Не верю! – прервал Александр Александрович и повесил трубку на рычаг. Через минуту снова звонок и снова: – Вам звОнит преподавательница... – Не верю! – и трубка опять повешена. В третий раз звонок: – Товарищ Брянцев, вам звОнит преподавательница.. Почему вы не верите? – Не верю, чтобы преподаватель мог неправильно говорить – звонИт, – ответил в последний раз А. А. Брянцев". Другого мнения придерживаются некоторые языковеды. "Запрет ударения звОнит, – полагает специалист в области акцентологии В. Редькин, – носит явно искусственный характер" ("Русская речь". 1971. № 4). Но теперь, после вашего замечания, я решила всё же переработать стих, тем более, что вы отметили ещё несколько вещей. "Дай же ответ мне, один лишь совет.." и частицы же или ж, в остальных местах являются как бы повторением. Мне кажется (и поправьте меня, если я преступаю закон), что в стихе присутствуют достаточно сильные эмоции, чтобы пользоваться повторением для их выражения. Ту же роль усиления играют и другие частицы: ну, лишь. По этой причине я в некоторых местах использовала их для сохранения размера. Наверно, всё же в некоторых местах надо будет их убрать. Вот опять употребила "же" – смертный приговор.. Тоска – место? – образное сравнение.. К сожалению, в данный момент не припомню примеров, но я видела подобные сравнения в текстах достаточно знаменитых людей. В стихах мы выражаем то, что видим только мы и для этого пользуемся определениями, сравнениями и др. Когда мы будем писать только в общепринятых рамках, выйдет гладко причёсанный вариант, похожий на протокол заседания. Стихи, Дмитрий.. что может быть лиричнее и выразительнее? Звуки могут резать глаза (я убедилась в этом – только не смейтесь – когда соседи делали ремонт в течение 3-х месяцев). Всё остальное принимаю на себя и будет переработано. Огромное вам спасибо за объяснения и за терпение. С уважением |
ilara | 2005-12-22 18:58 Дмитрий, пожалуйста не откажитесь просмотреть мои исправления в тексте. Жду вашего мнения. С уважением |
Dmitry | 2005-12-22 22:07 Мнение у меня может быть только одно – стих от правки только выигрывает, а автор, который находит в себе силы адекватно воспринимать доброжелательные замечания и вносить исправления, а не вставать в позу "как хочу, та и пишу и не ваше дело" – достоин восхищения и я уверен, что замечательные стихи и успех ему обеспечены. Осилит дорогу идущий. Пишите, исправляйте, опять пишите и стихи вернут Вам сторицей вложенный в них труд, вернут радостью, уверенностью, желанием творить еще и еще и сделают Вас неотразимой – что может быть лучше? Успехов, Дмитрий. |
ilara | 2005-12-22 22:28 Спасибо вам, Дмитрий. Я думаю, что дело – не в позе, а в том в физической трудности вжиться заново в образ. Вам, конечно, это -знакомо. Трудно, потому, что давит. Но автор должен быть ответственным за то, что пишет. С наступающим праздником вас! |
Электронный арт-журнал ARIFIS Copyright © Arifis, 2005-2024 при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна |
webmaster Eldemir ( 0.005) |