Arifis - электронный арт-журнал

назад

Студия поэтов

2008-02-23 06:09
Переход  / Юрий Юрченко (Youri)

.


                        (Фрагмент)


        Время и место действия: 1922-й год, Каракумы



...Чуть стихает метель, прекращается круговерть...
Стоят к р а с н о а р м е й ц ы, слушают к о м и с с а р а —
маленького, закованного в кожаные латы, рябого человека.
Около комиссара стоит М а р ю т к а — в полушубке, в кожаных
штанах, в сапогах, на голове — огромная мохнатая папаха...


              Е в с ю к о в
Дело, стало быть, такое —
Прорвалось нас двадцать трое...
Командир и все робяты
Смертным сном лежат обняты,
Не ушли от казаков...
Но Арсентий Евсюков,
Комиссар ваш, вам клянется,
Что сюды еще вернется
И — за всех!.. За командира!..
За трудящих всего мира!..


Ветер. Снег. Идут бойцы по пескам...

          Г о л о с а_ с о л д а т
«...Это, брат, не к теще с кумом —
По холодным Каракумам...»
«...По такырам, по барханам...»
«...По метелям, по буранам...»
«...До залива, до Арала
Не дойдем — продукта мало...»
«...Лишь озера за спиной —
Все — с соленою водой...»

              Е в с ю к о в
…От колодцев Джан-Гельды
Нам — до следущей воды,
До колодцев Сой-Кудука...
Непростая это штука,
Но дойдем хоть до Памира —
За трудящих всего мира!..

Ночь. Дотлевает костер. Спят, тесно прижавшись друг к другу,
красноармейцы, спит часовой...
Появляется М а р ю т к а. Ищет среди спящих к о м и с с а р а,
расталкивает его.

       М а р ю т к а (шепотом)
Эй, товарищ комиссар!..

              Е в с ю к о в
Что?.. Пора уж?.. Знаю сам...

              М а р ю т к а
Да не то... Мне, вишь, не спáлось,
Я до гребня прогулялась:
С Джан-Гельдов, наверно, снизу,
Караван идет, киргизы!..

              Е в с ю к о в
Врешь!..

              М а р ю т к а
          …Ей пра!.. Да я!.. Да если...
Провалиться мне на месте!
Да видать их — вон, с бархана:
С верблюдáми!.. Немаканы!..

Е в с ю к о в (тихо свистит, поднимая остальных)
Караван идет киргизий!
Быстро! Глянем его вблизи!..

Евсюков, Марютка и солдаты поднимаются на бархан,
осторожно выглядывая, всматриваются в ночь.
Слышен шум проходящего мимо каравана...

              Е в с ю к о в (всем)
Коль не упустим — дойдем до Арала.
Зря не расходуй патрон!
А которы слева, а которы справа —
Аб-кладай со всех сторон!..

(стреляет в сторону каравана, затем, сложив руки рупором, кричит)

Жить кто хочет — в этом разе
Все оружие кладь наземь!
Хоть одна стрельнет людина —
Всех угроблю до едина!..

                  П а у з а.
Неожиданно со стороны каравана раздается ровный залп.

По буржуям!.. По вампирам!..
За трудящих всего мира!..

Красноармейцы открывают огонь. Постепенно выстрелы от каравана
затихают.
              (вглядываясь)
Марютка, глянь: не офицер ли?..
Он, стерьва...

         М а р ю т к а (прицеливаясь)
                  ...Вижу... (стреляет)
                                ...Сорок первый!

...Но вдруг там, куда она стреляла, поднялся из-за бугра
человек в белом башлыке и в тулупе; на поднятой высоко
винтовке болтается белый платок.
...Марютка плачет, размазывая слезы...

         Е в с ю к о в (Марютке, утешая)

Ничего... Везучий, вишь ты, сучий потрох...
                     (офицеру)
Кто такой ты есть?..

              О ф и ц е р
Гвардии поручик Говоруха-Отрок.
С кем имею честь?..
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ночь. Метель. Спят красноармейцы, закутавшись в
теплые кошмы и ковры, снятые с верблюдов. Спит ч а с о в о й...

...Тишину прорезает дикий, переходящий в визг, голос Евсюкова.

...Верблюды´ где, мать твою?..
Все проспал, подлец!.. Убью-ю-ю!..

Евсюков трясет сонного, ничего не понимающего часового.

...Я-то чувствую, лежу...
Дай винтовку — разряжу
По глазам твоим косым!..
Верблюды´ где, сукин сын?!.

К р а с н о а р м е е ц (подходя, Евсюкову)

След киргизьих ичигов
Виден, больше ничего...
Стерегли всю ночь видать...
Не найти их, не догнать...

Е в с ю к о в (отшвыривая от себя часового)
Сам теперь в песках помрет...
Что ж стоять нам здесь?.. Вперед...

...Ветер. Метель. Идут красноармейцы по пескам...

«...То ли ветер засвистит,
То ли пуля вслед летит...»
«...Плачет, воет ночь навзрыд...
Друг вчера в песок зарыт...»
«...Не смотри, браток, назад —
Точки черны там лежат...»
«...По пескам да солонцам —
Нет мучениям конца...»

              Е в с ю к о в
Вновь касаюсь этой темы:
Не дойдем, наверно, все мы,
Но должны мы, потому как,
Наша кровь и наша мука!..
За голодных всех, за сирых!..
За трудящих всего мира!..

...Идут красноармейцы по пескам... Падает, зашатавшись,
один. Подходит к упавшему Е в с ю к о в, смотрит, качает
головой. Вынимает наган... Наскоро присыпав тело песком,
идут красноармейцы дальше...

«...А как выйдут рис с мукою?..
Пропитанье-то какое?..»
«...Корка льда замест лица...
Каракумам нет конца...»
«...Голодуха... Холодина...
Пропадать нам все едино...»
«...Вот уж нас осталось десять...»
«...Все в песках поляжем здеся!..»

              Е в с ю к о в
Дело, стало быть, такое:
Вышли, значить, рис с мукою...
Но отседа до Арала
Нам совсем осталось мало —
Два последних перехода!..
Революция!.. Свобода!..
Светят нам ариянтиром!..
За трудящих всего мира!..

...Идут, тяжело передвигая по песку ноги, красноармейцы...
Еле идет М а р ю т к а... Один идет прямо — п о р у ч и к...

«...С беляком мы дали маху...»
«Уж давно пора б — к аллаху!..»
«...И обужа, и одежа...»
«...Задарма лишь пайку гложет!..»

...Сдвигаются вокруг поручика красноармейцы. Встает между ними
и побледневшим Говорухой комиссар, вынимает наган...

              Е в с ю к о в
...Отойди, кому сказал!..

...С бархана машет руками, ушедший вперед красноармеец,
кричит дико и радостно..

              К р а с н о а р м е е ц
Братцы!.. Все!.. Пришли!.. Ара-а-л!!.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


.

информация о работе
Проголосовать за работу
просмотры: [9101]
комментарии: [6]
голосов: [3]
(Lenn, Vospitalka, Uchilka)
закладки: [0]

(по мотивам Б.Лавренева)


Комментарии (выбрать просмотр комментариев
списком, новые сверху)

Youri

 2008-02-23 16:23
.
Tiens, Lenn!..


Lenn

 2008-02-23 18:17
Держать? Вот как?
Miséricorde) Desole, je ne parle pas francais, Youri:(
Но когда хочу есть, начинаю кричать: Je prendrai un sandwich jambon et fromage, une omelette et un verre du jus d'orange! и различаю:"Libre/Occupe".

Помню слова из песни Garou про горе и море (остров навеял):
Dans les profondeurs de mes yeux, entre l'amertume et la mer subsiste le coeur de nous deux...

Pardon, коли что не так:)


Youri

 2008-02-23 21:27
.
Нет, Лен. В данном случае "Tiens" переводится как эмоциональный возглас, что-то вроде: "Смотри-ка – Лен (отметилась)!"

Lenn

 2008-02-23 22:49
Ах вон как)
Ну вот мы с Людой и Светой дружно уселись опять втроём как на спектакле. А про горе и море всё верно?


Youri

 2008-02-24 00:34
.
Все верно.

Youri

 2008-02-23 16:27
.
Света, с праздником нас!
(Это я к тому, что Отечество (когда доходит до дела) защищают все – и мужчины, и женщины, последние – не обязательно в окопах...)


 

  Электронный арт-журнал ARIFIS
Copyright © Arifis, 2005-2024
при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна
webmaster Eldemir ( 0.008)