VKondakov | 2008-02-10 04:10 Достоверный детектив! До последней строки – в напряжении. По-философски мыслительно-поэтический язык! По-хорошему напомнил мне великолепные баллады Высоцкого "Оловянные солдатики" и Аронова "Кьеркегор и бог"; Ловлю кайф, Поэт. |
Listikov | 2008-02-10 13:46 как детектив, честно говоря, не задумывалось. :) баллад таких не слышал, кажется. будет не лень, попробую найти... спасибо, Капитан. |
VKondakov | 2008-02-10 14:50 Да детектив, это так, к слову. Это я ко том, что напряжение стиха не отпускает до последней строчки. Смакую "...мелко пьёшь"... "неласковую воду". "Зазолотился взгляд".... при мысли " о сладком и высоком". "Что представляешь ты? Июльский жаркий сад? Хурму, сочащуюся соком?" Правда довольно случайно, необязательно семечко. Мало ли что ...непроглядней в подвале? "Кьеркегор и бог" ...вообще .. одно из самых моих любимых стихотворений. Не откажу себе (и быть может, другим), в удовольствии прочитать его ещё раз (а кому-то, как и тебе – впервые!). Кьеркегор говорит: – Бога нет! Это очень обидело Бога. - Ну, пошло, надоело, привет! Это как это так – меня нет? Докажи! Но, пожалуйста, строго. Кьеркегор говорит: – Посмотрю, Для начала задачку подкину. Ты верни-ка мне Ольсен Регину, Молодую невесту мою. А вокруг все народы стоят, Возле Господа и Кьеркегора, И следят за течением спора, Затаивши дыханье следят. Напрягает все силы Господь, Тьму проблем на ходу разрешает И без времени падшую плоть Поднимает со дна, воскрешает. Рукоплещут насельники кущ, Нет у свиты небесной вопросов: - Видишь, наш Господин всемогущ! Значит, Бог он, ты видишь, философ Смотрят люди с деревьев и с гор, С перекрестка и с крыши вокзала... - Но еще, – говорит Кьеркегор, – Нам Регина свое не сказала. Тут Регина, восстав среди дня, Потянулась, в томленье ли, в неге ль: - Если вы воскресили меня, Где же муж мой, где добрый мой Шлегель? - Так-так-так, ты меня обманул, – Кьеркегор констатирует сухо. – Ты не Бог. Это все показуха. Воскресив, ты ее не вернул! Бог опять поднапрягся в тиши. Он на лбу собирает морщины И у женщины той из души Изымает он облик мужчины. - Где была я, мой друг, до сих пор? Как жила без тебя – неизвестно. Кьеркегор, это ты, Кьеркегор? – Говорит Кьеркегору невеста. И притихли народы вокруг. Человечество пот отирает. Овладел им ужасный испуг: Неужели мудрец проиграет? Кьеркегор говорит: - Болтовня. Это снова не хлеб, а мякина. Если любит Регина меня – То какая же это Регина? И вздохнули народы. В свой срок Их война или труд призывает. И печально задумался Бог: "Да, пожалуй, меня не бывает''. |
Listikov | 2008-02-10 22:48 стихотворение мощное, спасибо. а за семечку заступлюсь: семечко – оно же само по себе непроглядно, как устрица, закрытая, целый мир в себе таит. семечко в подвале – такая непроглядность в квадрате. так мне казалось... |
VKondakov | 2008-02-11 05:34 Про семечку я с тобой согласен, – но скажи, ...откуда оно там взялось? |
Listikov | 2008-02-11 10:14 ну, это такая мелкая вещь, она может взяться, где угодно: в кармане, в подвале, в космосе... ;) |
Yucca | 2008-02-12 22:19 Андрей, ты поэт, вне всякого сомнения, но что же с непроглядностью семечка? – неточность. |
Yucca | 2008-02-13 11:14 Термин "непроглядность" – это то, через что невозможно что-либо увидеть. Непроглядная темь, ночь, глушь, тоска и пр. Разве нет? У тебя же "непроглядность" в значении "незаметно", "неуглядимо". |
Listikov | 2008-02-13 11:43 нет-нет. у меня именно что скорее в первом значении. невозможность заглянуть внутрь семечка. |
Yucca | 2008-02-13 13:15 Мне это не пришло в голову, в частности, из-за того, что в "в подвале". ) |
mg1313 | 2008-02-15 07:29 ох, какой чудный стих- и хурма, и кладбище, и "волчонок" -прелесть!! и какая шикарная ТОЧКА в конце! |
Listikov | 2008-02-15 22:01 спасибо, Марзия. рад, что Вам пришелся по душе коктейль кладбища и хурмы. Ждите в следующих сериях томаты, модифицированные акульими генами. С теплом, А |
mg1313 | 2008-02-16 09:31 Генномодифицированные продукты моднЫ, но вреднЫ!Это я так, между прочим:-) |
Puh | 2008-02-17 17:27 "...Как верить я могу, что ничего Не стоит дохленькой твоей слезинки..."? Нет, это тоже грустный стих, но там совершенно другая волна. Впрочем, истинная поэзия и должна быть грустной, даже более того, как писал Роберт Грейвз "...ее суть – в ощущении восторга и ужаса, вызываемых присутствием Богини". Он имел в виду Белую Богиню, или Музу, или Мать Всего Сущего, чьи объятия несут смерть. А вот другой стих "Волчок" перекликается с этим, и не только названием. Интересно было бы их в связке посмотреть :-) |
Электронный арт-журнал ARIFIS Copyright © Arifis, 2005-2024 при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна |
webmaster Eldemir ( 0.010) |