Arifis - электронный арт-журнал

назад

2007-12-03 20:42
Дрессировка кота. Перевод из T. S. Elliot’а * / Юрий Юрченко (Youri)

.



                Thomas Stearns ELLIOT

Из "Практического руководства по котам и кошкам,
               написанного Старым Опоссумом".
                         (1939)


               КОШАЧЬИ ЦЕРЕМОНИИ


        Прочли вы о котах so much
        Не нужен вам теперь толмач –
        Любой из вас понять готов
        Котов всех видов и сортов.
        Теперь вам ясно, что коты –
        Точь-в-точь как мы – как я, как ты:
        Всяк норовит – прав иль не прав –
        Продемонстрировать свой нрав.
        Поэт нам – всех! – представил их:
        Спокойных, нервных, добрых, злых, –
        Коты (от «сливок» – до «отбросов») –
        Как на ладони – и философ,
        И работяга, и филон...
        Вы вникли в тайны их имен,
        В повадки...
                        Но – начистоту –
        Как обратитесь вы к коту?...

        …А ключ к проблеме прост – до слез, –
        Начну с подсказки: «КОТ – НЕ ПЁС…»


______________

* Для тех, кто предпочитает другое написание имени автора:
T.S.Elliot – именно так было написано на литературном сайте на котором это стихотворение «T.S. Elliot'a» было
предложено к переводу. Как ОНИ написали, так я и пишу в своем переводе –
не вижу смысла поучать их и поправлять, тем более, что это НЕПРИНЦИПИАЛЬНО – одно «Л» или два...

(еще одна версия перевода этого же стихотворения (автор – krylo) находится здесь: http://arifis.ru/work.php?topic=1&action=view&id=9025 )

.

Дрессировка кота. Перевод из T. S. Elliot’а * / Юрий Юрченко (Youri)

2007-12-03 18:52
Cat’s drinking song (из стихов кота Василия; English, Russian) / Mark Edelman (Pisquare)

Cats get drunk,
Cats are wrong.
Pour me more
For a drinking song.

The tail is down,
No an arc in the back.
The paws are shaky –
The cat is a wreck.

Forget what is coming,
And what was the past.
When the cat is drinking,
He is taking a rest.

Step forward,
Step back,
Turn around,
Stretch a leg.

What a wonderful cat,
What a wonderful cat,
What a wonderful cat -
Take no regret.



Коты напиваются -
Сей прискорбный факт известен;
Наливай ещё
Для застольной песни.

Хвост опущен,
Не дугой спина,
Лапы дрожат:
Кот – развалина.

Забудь что грянет,
И что прошло,
Когда кот пьяный,
Ему хорошо.

Шаг вперёд,
Шаг назад – и к богу,
Развернись,
Потяни ногу.

Ну, просто не кот, а загляденье,
Ну, просто не кот, а загляденье,
Ну, просто не кот, а загляденье -
Какие могут быть сожаленья?



Cat’s drinking song (из стихов кота Василия; English, Russian) / Mark Edelman (Pisquare)

2007-12-03 15:48
Вся жизнь у нас, как анекдот... / Булатов Борис Сергеевич (nefed)


Вся жизнь у нас, как анекдот... / Булатов Борис Сергеевич (nefed)

2007-12-03 06:15
* * * / nahchev

" Арсений Платт (Mistifikator)
И, может, повезет увидеть сон
Из бисера лучистых светоточий,
Когда ночного неба колесо
Докатится до вечности обочин."


* * *
банальна сутью_ _ _ проза_ _ _ пустых обочин...
ветки и сучья_ _ _ _ _грезы_ _ _ в канаве сточной...
мимо несутся_ _ _ _ _морзе_ _ _тире и точки...
не обессудьте_ _ _ _ поздно_ _ _час неурочный...
09.10.2007
* * * / nahchev

2007-12-03 01:34
Сцена будущего / Гришаев Андрей (Listikov)

Представлю сцену будущего лета:
Ты в платье незнакомое одета.

В твоей руке букет простых ромашек.
(Сейчас под снегом не видать бедняжек.)

Твоё лицо несёт в себе потерю.
Но верить не хочу. И я не верю.

И снег, укрывший неживую землю,
И вид с моста на реку и на кремль
Мне будущие раны заживляет.

И будущая птица пролетает...

Сцена будущего / Гришаев Андрей (Listikov)

2007-12-02 21:31
Рядовая биография / Елена Н. Янковская (Yankovska)

Дошкольное детство помню урывками. Близнецы Алёша и Антоша в детсадовской группе никогда не садились рядом, потому что ненавидели, когда их разглядывали и искали отличия. Когда мы с дедом ходили в гости к его другу дяде Ване, дядиванина собака, увидев нас, почему-то начинала так мотать головой, что вислые уши били её по щекам. Ещё помню несколько обид на злую соседку, да, пожалуй, и всё. 

В начальной школе оказалось совсем не так интересно, как обещала бабушка. Девочка, которая звонила в колокольчик была какая-то противная, а первая учительница перед открытым уроком подходила ко всем, кто умел хорошо читать, и требовала при родителях делать вид, что им очень сложно складывать буквы, «а то мамам, у которых детки не так хорошо учатся, будет обидно». В средней школе как-то вдруг стало полно предметов, назначение которых понять никак не получалось – ну, зачем нормальному человеку может потребоваться считать потенциальную и кинетическую энергию падающего мяча?! – и учиться стало совершенно невыносимо. А уж в старших классах и вовсе было трудно подавить желание зачёркивать в календаре дни, оставшиеся до выпускного. 

В институте было скучновато, и не хватало общения, потому что в компанию тех, кто в курилках обсуждал, как завалился в МГУ и пришлось поступать «в этот вонючий пед», не брали, а с теми, для кого пед был пределом мечтаний, через полчаса физически чувствовалось отупение. 

Первую работу без содрогания не вспомнить. Вторая получше, хотя тоже, конечно, не сахар… 

До пенсии четыре тысячи семьсот рабочих дней, если не введут каких-то новых праздников. Всё уже давно посчитано. 

 

Рядовая биография / Елена Н. Янковская (Yankovska)

Предрассветная Венеция / мониава игорь (vino)

Варежная Рыбка летит / Оля Бельская (buru)

Кот из Дивного сада / Оля Бельская (buru)

Утро / SlavaBo

Страницы: 1... ...50... ...100... ...150... ...200... ...250... ...300... ...350... ...400... ...450... ...500... ...550... ...600... ...650... ...700... ...750... ...800... ...850... ...860... ...870... ...880... ...890... 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 ...910... ...920... ...930... ...940... ...950... ...1000... ...1050... ...1100... ...1150... ...1200... ...1250... ...1300... ...1350... 

 

  Электронный арт-журнал ARIFIS
Copyright © Arifis, 2005-2025
при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна
webmaster Eldemir ( 0.146)