Arifis - электронный арт-журнал

назад

Студия поэтов

2009-10-30 22:03
Идут солдаты / Анатолий Сутула (sutula)

Идут солдаты – по войне,
покрыты порохом и пылью.
Жизнь прижимает их к земле.
Жизнь, прижимает их, к земле.
А смерть – даёт – на небо крылья.



Солдату – обещают рай,
и память вечную, и славу.
Ты, только славу, выбирай.
Живи! В огне – не умирай!
Как сын люби свою державу.



Учись – у братства – быть собой.
Брат на войне семь жизней стоит.
Согреет – в стужу – и прикроет.
Согреет в стужу и прикроет.
В атаке на – передовой.



Снаряды, бомбы землю рвут,
тела калеча наудачу.
Тебя живым с победой ждут.
Тебя, солдат, родные ждут.
И Богу молятся, и плачут.



Идут солдаты – по войне,
дорогой огненной и длинной.
Пониже кланяйся земле,
заступнице – святой земле,
с тобой, солдат, непобедимой.


информация о работе
Проголосовать за работу
просмотры: [9230]
комментарии: [24]
голосов: [7]
(Daf, Awgust, luzanovsky, nerpa, immensum, kuniaev, NinaArt)
закладки: [1]
(NinaArt)

(песня)


Комментарии (выбрать просмотр комментариев
списком, новые сверху)

sutula

 2009-10-31 10:39
Спасибо, Даниил, за визит и высокую оценку текста. С уважением, Анатолий.

VKondakov

 2009-10-31 13:45
Интересный сплав интонации Киплинга и размера Виньона.

Но с вашего разрешения пару мыслей, Анатолий!

...строка "Смерть раздаёт на небо крылья" – вычурна (красивость), надумана (по форме) и тем слаба. Если есть "крылья", то "небо" уже как слово лишнее. За его счёт строку можно усилить
( заменить или восвсе убрать)
А смерть дарует крылья исправило бы всё дело, хотя смысл её и не в традициях русского взгляда на смерть, да и из вашего размера выбивается, это я так, к слову.

"Люби, как мать, свою державу". – транспарант на первое мая. Мимо...

"тела, калеча наудачу". ...и запятую надо убрать и переделать ж...! Потому как калечить, – это не удача, даже пусть и снаряда (вот убить, это да).. б.м. "ища добычу наудачу"?
с последней строчкой сами придумайте, как её заменить... Но это же не разговор в очереди, – что брать и сколько вешать...

С уважением, Владимир.

sutula

 2009-10-31 15:14
Спасибо, Владимир, за прочтение и замечания. Небо и запятую исправляю немедленно. Что касается транспаранта – это дело читателя. Я этого выражения никогда не стыдился. "У смерти не берите крылья", т. е. при любых обстоятельствах цепляйтесь за жизнь до конца. Вот Маресьев их не взял, не сдался. С уважением, Анатолий.

sutula

 2009-10-31 22:49
Прошу прощения, Владимир, пропустил ещё одно Ваше замечание: "тела, калеча наудачу". ...и запятую надо убрать и переделать ж...! Потому как калечить, – это не удача, даже пусть и снаряда (вот убить, это да).. б.м. "ища добычу наудачу"?
Моё толкование: снайпер видит цель и стреляет наверняка. Артиллерия стреляет по квадрату, то есть стреляет наугад или наудачу (С.И. Ожегов "Словарь русского языка", стр.394). Результат такой стрельбы непредсказуемый.

Golavljev

 2009-10-31 15:15
Идут солдаты по войне...
По чему они идут?
Видать, солдаты этой песни заблудились вместе с автором.

sutula

 2009-10-31 15:18
Григорий, а по жизни можно идти?

Golavljev

 2009-10-31 15:23
С песней по жизни?
Знаю такую идиому. Это же зэковское выражение: по жизни, по понятиям...
Вы посмотрите стихи о войне и про войну. Нигде этого "по войне" не встретите. Потому что воровской жаргон в поэзии не присутствовал.

sutula

 2009-10-31 22:33
Что касается Вашего "зэковского выражения: "по жизни...". Приведу несколько примеров применения этого словосочетания некоторыми небезызвестными "зэками":
- Андрей Макаревич – песня "Машины времени" – "Она идёт по жизни, смеясь";
- Евгений Кожокин профессор исторического факультета МГУ: "В общем, философия экзистенциализма не только мне помогла "идти по жизни" но и поступить на престижную кафедру";
- Ольга Афонина написала стихотворение о Боге "Я хочу с Тобой идти по жизни";
- Кирилл Радциг: "Людовик XIV как-то раз воскликнул "Государство – это я"..., барон Мюнхаузен – "Улыбайтесь , Господа, улыбайтесь!" Девизы помогали им идти по жизни".
Если хотите, этот список "зэков" можно продолжить.

Касательно словосочетания "идти по войне". Война, хоть и плохая, но всё-таки жизнь. Война – это разрушенные города, сожженные деревни, кровь и грязь и т. д. "Идут солдаты по войне" – это мои солдаты, которые идут по ужасной жизни – войне. Если до этого в поэзии не было этого словосочетания, в чём я очень сомневаюсь, рад, что пусть спонтанно, оно появилось у меня. Русский язык – живая материя, способная к саморазвитию. Ваш коммент – "Видать, солдаты этой песни заблудились вместе с автором", выглядит, мягко говоря, критически несостоятельным.

sutula

 2009-10-31 23:12
Григорий, мои сомнения, относительно применения словосочетания "по войне", оказались правильными. Вспомнил кусочек стихотворения Юлии Друниной: "Идут по войне девчата похожие на парней". А Вы говорите" "Нигде этого "по войне" не встретите. Потому, что воровской жаргон в поэзии не присутствовал". Юлию Друнину трудно обвинить в использовании воровского жаргона.


sutula

 2009-10-31 22:57
Владимир Иванович и Юра, благодарю вас за сочувствие к этому стихотворению. Полемика здесь развернулась нешуточная.

Leo

 2009-11-01 08:46
Анатолий! "Идти по жизни" выражение самое обычное. И разговоры об уместности его просто смешны. Не тратьте время на подобные споры.
Что касается самого стиха... Я с уважением отношусь к Вашему гуманизму, но все это уже было, было... Сравнение державы с матерью – устойчивое клише, которое воспринимается формально из-за бесконечного повторения. Логика фразы: "Ты только славу выбирай. Живи, в огне не умирай! Люби, как мать, свою державу", странновата, мягко говоря.
О войне писать очень трудно. Рассуждения тут не работают, по-моему. Только детали. Ощущения. Без пафоса, без "правильных" обобщений. Разумеется, это только мое мнение. Без всякого желания его навязывать.
С уважением и симпатией к Вам!

sutula

 2009-11-01 12:53
Спасибо, Арсений. Я – человек консервативный, видимо, остался в прошлом веке. Но мне кажется, что чем дальше мы отдаляемся от значимых для наших предков слов и понятий, иногда пафосных, на современный взгляд – чрезмерно возвышенных, тем становимся и слабее, и хуже. Теряем свои национальные ценности, часть своей культуры. Пафос меня тоже иногда коробит, но есть вечные слова: любовь, мать, Отечество. Мне кажется, что в контексте, именно этого текста, это уместно. Ценю Ваше внимание. С уважением, Анатолий.

Leo

 2009-11-01 13:01
Разве во времени дело? Семен Гудзенко в 1942 году написал:

Когда на смерть идут — поют,
а перед этим
можно плакать.
Ведь самый страшный час в бою —
час ожидания атаки.
Снег минами изрыт вокруг
и почернел от пыли минной.
Разрыв —
и умирает друг.
И значит — смерть проходит мимо.
Сейчас настанет мой черед,
За мной одним
идет охота.
Будь проклят
сорок первый год —
ты, вмерзшая в снега пехота.
Мне кажется, что я магнит,
что я притягиваю мины.
Разрыв —
и лейтенант хрипит.
И смерть опять проходит мимо.
Но мы уже
не в силах ждать.
И нас ведет через траншеи
окоченевшая вражда,
штыком дырявящая шеи.
Бой был короткий.
А потом
глушили водку ледяную,
и выковыривал ножом
из-под ногтей
я кровь чужую.

Где же тут пафос?? А как пронзительно... Стихотворение это известное, но напомнить о нем стоит. Думаю, не лишнее дело – оглянуться на этот стих, говоря о войне.

Golavljev

 2009-11-01 13:06
Во-во, Лев, я именно этот стих Семёна Гудзенко про кровь из-под ногтей вспомнил, когда в соседней ветке Анатолию писал.

VKondakov

 2009-11-01 14:50
Высоцкий отлично читал этот стих...

sutula

 2009-11-01 19:50
Спасибо, Арсений, это одно из самых пронзительных стихотворений о войне. Это настоящее небо на земле. Мне к нему уже не приблизиться.

Golavljev

 2009-11-01 09:45
Анатолий, спасибо, что так скурпулёзно отвечаете на критику.
Конечно, "по жизни" теперь обычное выражение. Скоро "мочить в сортире" станет таким же обычным. И ссылаться будут на великого "зэка". То-то и беда, что жаргоны входят в стихи.
Что касается Ю. Друниной, то её "по войне" срифмовано, в отличие от Вашего безрифмия.
Но Друниной это стихотворение именно из-за жаргона припоминали долгое время. И она потому не смогла изменить, что у неё рифма "войне-парней" была еще и смыслообразующей стиха.

Мы тоже читаем и не только детективы.


sutula

 2009-11-01 12:27
Откровенно говоря, не верится.

Golavljev

 2009-11-01 13:03
Ага, есть вечные слова "любовь, мать, Отечество", которые вы ставите в один ряд с жаргоном.
Анатолий! А для кого написан этот стих?
Для молодежи?
Но эту тему великолепно раскрыли поэты фронтовики, детям в школе до сих пор стихи Симонова, Слуцкого, Гудзенко и пр. преподают.
Для взрослых?
Так взрослые лучше поэтов-очевидцев почитают. – Им веришь, а вот вам – нет. Тут уж вы попали в точку.
Кстати, у вас здесь классный образ: земля – жизнь (древнерусский такой образ богатыря) и крылья – когда душа отлетает (это уже религиозный такой момент).
Вам бы его – этот образ раскрыть, а не цепляться за (извиняюсь) плохо услышанное слово.

sutula

 2009-11-01 11:16
Спасибо, Марина, за прочтение и оценку.

sutula

 2009-11-01 19:58
Благодарен Вам, immensum, за прочтение и оценку. С уважением, Анатолий.

kuniaev

 2009-11-03 22:45
Что ж, если все о войне написано, и не писать уже. Меня тронул стих, спасибо, Анатолий Петрович!

sutula

 2009-11-04 12:32
Спасибо, Вадим. Я и сам уже засомневался в этом тексте.



sutula

 2009-11-04 14:02
Благодарен Вам, Нина, за поддержку, особенно в период, когда не пишется, а то, что написано вызывает большие сомнения.


 

  Электронный арт-журнал ARIFIS
Copyright © Arifis, 2005-2024
при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна
webmaster Eldemir ( 0.010)