Arifis - электронный арт-журнал

назад

Студия поэтов

2011-05-11 08:01
Гагарин и пустота / Анна Стаховски (Neledy)

На Лубянке святость пустоты
Детский мир и площадь сырным кругом
В спорах – кем чекиста заменить
То ли держиморды то ли слуги
Думают Гагарина в герои
двинуть…

Раньше были тюрьмы от земли
Ныне от небес и от чужих
Цепи силиконовых долин
Пятый беспилотник за неделю
Выскоблено небо над Россией
И звезда как пьяная горит
Лица городов весной болеют
В числах зверя залпами побед
Ставки жизни бросив на авось
Молятся не богу а с Емелей
У него есть щука и дорога
Русской печки трубы самоходки
Самореза меченый шуруп
Тайное оружие масонов

По Арбату ветреной походкой
Напевая сингл о журавлях
Девочка от мини и с короткой
Челкой рыжих прядей на ветрах
Smsкой сбила беспилотник
Небу прямо с сотки позвонив
И ругнулась девственно в сердцах
Вечно сверху шляются чужие
Снова удален и недоступен
Тот кого ругают за глаза
Годом шестьдесят шестым связав
Сны победы лентой полосатой


информация о работе
Проголосовать за работу
просмотры: [6834]
комментарии: [10]
голосов: [1]
(Antosych)
закладки: [0]



Комментарии (выбрать просмотр комментариев
деревом)

mg1313

 2011-05-15 09:48
скорей бы уж ВСЕ войны закончились!

Neledy

 2011-05-15 09:40
Ну да, Гагарин – как акцент)) Войны на земле окончились, теперь они идут исключительно сверху.
Оксюморон, конечно, Гагарин на Лубянке, как клубника с аджикой)))


mg1313

 2011-05-15 09:11
Идея хорошая! Нечего Гагарина туда – сюда таскать, как идола.И Дзержинского не надо было скидывать.
Стих написан как поток сознания, выложено наболевшее.Но мне кажется, знаки препинания расставили бы акценты стиха вернее.
понравилась мысль:
Ныне от небес и от чужих
Цепи силиконовых долин

Neledy

 2011-05-13 09:40
Спасибо, Тома.
Та, наслушалась , хотят вместо ментального Феликса на Лубянку втиснуть Гагарина. Это все равно, что в Детском мире вместо игрушечных продавать реальные АКМы. Мне нравится там пустой блинчик пространства. Я бы и Феликса не убирала – оставила. Как страницу . Трудную как ожог.

Tageko

 2011-05-12 17:44
Немножко потерялась в тексте, но в целом выглядит интересно)

Neledy

 2011-05-12 07:40
Мало по малу –
viva халява!

Интересно, как слово халява переводится на английский?
)))

Спасибо, с лучиком!

Neledy

 2011-05-12 07:39
Нэа. Это биде для друга, в котором он признаётся, что враг.

Antosych

 2011-05-11 14:19
Это я так, скаламбурил, а стихотворение очень понравилось!
С теплом,
Анатолий.


Antosych

 2011-05-11 14:18
Есть у нас такое право -
На халяву и маляву!

:)

Leo

 2011-05-11 08:12
Опять канализация сознания... Я уже говорил инки как-то, что такими стишами можно наказывать по суду, заставляя учить их наизусть!:))


 

  Электронный арт-журнал ARIFIS
Copyright © Arifis, 2005-2024
при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна
webmaster Eldemir ( 0.006)