Администрацией ресурса на страницах электронного арт-журнала «ARIFIS» учрежден виртуальный именной трофей, которым будут отмечаться стихотворения участников сайта.
С благословения редколлегии чести периодически выбирать то или иное произведение в обладатели трофея была удостоена я – Татьяна Грин. Именно поэтому трофей получил название «Grin-при», а мне достался почетный и ответственный титул его «Хранительницы». Хочу специально добавить – доброй хранительницы, потому что я не связана никакими рамками, условностями или условиями в выборе понравившегося мне стихотворения и от чистого сердца подарю автору сочное, хотя и вполне символическое яблоко, с приложением к нему вполне ощутимых ста (100) бонус-баллов, сопроводив скромную церемонию несколькими добрыми словами, касающимися собственно произведения, а также теплыми пожеланиями в адрес его автора.
Желаю всем участникам журнала творческих успехов, прекрасных стихов и удачи!
Ждите в гости!
Думаю, что не найдется поэта, который бы ни разу «не согрешил» слабым стихом, избитой рифмой, бедным образом, нелепой метафорой, сомнительным приемом – тем, что дает повод одному из самых пытливых и внимательных читателей – пародисту – взяться за перо.
Литературного критика, устраивающего разнос незадачливому поэту, можно уподобить вооруженному до зубов егерю, охотящемуся на бедных зверушек, а пародист сам из «зверушек», он – санитар поэзии и его оружие – безупречный вкус, мастерское владение стихотворной техникой, добрая ирония и тонко отточенное чувство юмора.
Доводилось слышать суждение, что пародии писать легко. Да, легко. Легко писать плохие пародии, в которых не столько пародируется стих, сколько высмеивают или, того хуже, оскорбляют автора. Хорошую пародию написать трудно. Трудно хотя бы потому, что нужно иметь уже упомянутые мной вкус, мастерство, иронию, юмор.
У Вас, г-н berezin, они есть, а вот яблочка Grin-при нет)))
Спешу заполнить сей «досадный пробел», тем более, что и раньше своими стихами Вы неоднократно меня к этому побуждали)))
Удачи в жизни и успехов в творчестве!
Татьяна Грин
Что-то очень и очень знакомое послышалось мне за строками этого стихотворения. Пошла к книжной полке, взяла томик Лермонтова, полистала – ну конечно! – вот они:
Для чего я не родился
Этой синею волной?
Как бы шумно я катился
Под серебряной луной.
(Лермонтов)
А когда душной ночью
Не спалось ей в плену,
Месяц счастье пророчил,
Звёзды пряча в волну.
(Robinzon)
О! как страстно я лобзал бы
Золотистый мой песок,
Как надменно презирал бы
Недоверчивый челнок…
(Лермонтов)
Поворачивал тело,
Страстно стиснув бока,
Подсыпая умело
Золотого песка.
(Robinzon)
Правда, удивительно? Удивительно, что мир, до краев наполненный мириадами образов, снова и снова высверкивает самыми лиричными гранями, снова и снова заставляет заворожено останавливаться перед самыми излюбленными своими картинами – словно красуясь, словно говоря: «Взгляните еще раз! Еще! Вы не все разглядели! Сегодня в моем блеске, в моей красоте есть новые лучи и новые оттенки!»
Нежной линией фронта
Океан принимал
В берега-горизонты,
Весь в алмазах сверкал.
(Robinzon)
Он взыграл, веселья полный, –
И в объятия свои
Набегающие волны
Принял с ропотом любви.
(Лермонтов)
Дарю Вам яблочко, г-н Robinzon, за красиво воплощенный образ реки – как символ устремленности и упорства на пути к счастью – и за «спровоцированную» Вами незапланированную встречу с Михаилом Юрьевичем Лермонтовым – одним из лучших русских поэтов-романтиков (что бы там ни говорили на уроках литературы))).
Татьяна Грин
Афористичность в каждой фразе достигается тогда, когда сказанное пропущено через себя, словно ток по проводу с наивысшей проводимостью.
Почему «Обуза»? – спрашивала себя. Да, дела – суета сует, да, опыт – тяжелый груз, да, хлеб нестерпимо горек порой и колеса грохочут неумолимо и безжалостно, но «твержу я – спасибо» и пусть оно бьется, и бьется, и бьется – сколько сможет выдержать. Может устану, может отчаюсь когда, может захочу «забиться в норку» (я же все-таки человек), но все равно – это чаша моя, и пью из неё сама, и пою из неё других, и не хочется что бы она была только тяжестью в уставших руках – пусть из нее выливается хрустально чистые капли и сверкают весомо…
Уважаемый Antik, выбираю за последнюю неделю Вашу «Обузу» и оставляю на Вашем листе формата А4 яблоко – что бы лист не унесло ветром)))
Татьяна Грин
Как, оказывается, ужасно тяжело читать чужие стихи… Я начинаю сочувствовать тем, кто читает мои, читает так же, как я – ни на что заранее не настроясь, ничего не ожидая, не стремясь понимать и сочувствовать, не силясь вникать. Читать и ждать – вот он сам заденет, сам заставит тебя откликнуться, сам скажет за тебя то, что ты давно уже хочешь сказать, но не знаешь как. И мало того, что скажет и заставит произнести внутренне – «Вот-вот, это так! Как раз, как я хотела бы…» – но потом перевернется в голове другим бочком и переворачиваясь, ручками своими и ножками, заденет лежащие и спящие мысли и они тоже начнут вздыхать, по-другому посапывать, шевелиться – только намеками, только призрачной связью, малым отзывом, саааааааамую чуточку сопричастным, но вдруг показавшимся ступенькой в иное, сложной связью, иллюзорным откровением…
Словом, тяжело ждать. Ждать, когда же это случится.
Но вот – случилось… В первом четверостишии…
Отмечу его своим яблочком, чтобы не забыть этот ускользающий всё время миг.
Godefroi, Вы настигли Вашу мысль, а она меня – легчайшим бликом на внутренней стороне век)))
Татьяна Грин
Выбирала, выбирала за последнюю неделю и уже хотелось отдать свое яблочко г-ну Березину за «Вышел немец», как за юмористический символ «средне-литературного образования»,но все же решила остановиться на «Путине» (не путать ударения))).
Подкупили строки
"С мечтою о своей заветной рыбе
И с перламутром в белых волосах..."
Сразу вспомнилась «Царь-рыба» В.П.Астафьева. Как много люди отдают за свою царь-рыбу, как много теряют из-за нее, и сколько много могут приобрести, если обретают почти что бессмертие за «пустым причалом», обретают нечто большее, чем даже можно рассказать в стихах, рассказать «другим», кто не испытал сам бескопромиссной, суровой, порой изматывающей борьбы, называемой просто – «рейс», «лов», «работа» – я не знаю точно как это называется, но думаю, что идут туда каждый за своим, кто за чем, но в результате «сверх всего» получают они нечто такое, что уже не отпустит.
Кто испытал, тот поймет.
Г-н kuniaev, вот Вам мое маленькое скромное зеленое яблочко и пусть Ваша Царь-рыба обязательно будет с Вами нетускнеющим перламутром, символом Силы, Свободы и Борьбы!
Татьяна Грин
Ночь... темнота... тишина...
Я выбираю стихотворение, которое отвечает моему настроению – бесхитростное, простое, уязвимое со всех точек зрения, даже
нелепое, если приложить логику, но вспомните, как мало логики в ваших полуснах, в ваших ночах, когда дневной свет спадает с вас, как одежда – бесфоременным темным или светлым пятном – когда вы еще не провалились в забытье, но уже ушли «отсюда». Что только ни звучит в этой звенящей тишине, какие только миры ни сверкают во мраке, как невероятно искривляется «пунктуальность» событий!
Если у вас этого не было, значит вы или смертельно устали или безнадежно мертвы. А если вы живы, пока вы живы, чем больше вы живы – бессонные ночи вам обеспечены.
evelina1974, Вам «удалось настроение» и спасибо за него.
Но представьте, насколько бы больше Ваше настроение резонировало с другими, если бы «маленькая скрипочка» с «маленьким смычком» выводили только самые выверенные, прочувствованные, осознанные и,значит самые сокровенные, ноты.
Успехов Вам,
Татьяна Грин
Электронный арт-журнал ARIFIS Copyright © Arifis, 2005-2024 при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна |
webmaster Eldemir ( 0.006) |