Записки на полях ELDEMIR
добро пожаловать
[регистрация]
[войти]
Записки на полях > Eldemir > Басё > Автор: Eldemir

Eldemir

03.03.2006 18:55    Басё

три перевода одного хайку
http://www.sohey.ru/html/base/00004.htm

Комментарии (выбрать просмотр комментариев списком, новые сверху)

Uchilka

 2007-04-16 07:48
В.Соколов форева!:-)

NinaArt

 2007-04-16 10:45
У В.Соколова – изречения,
у В .Марковой -лиричное звучание,
у А Долина – поэзия.

Uchilka

 2007-04-16 10:49
ненене, самая настоящая поэзия – у Соколова-таки:-))) ёмко, ни одного лишнего слова, а звучит как! остальное неплохо, но, однако, слабее


Uchilka

 2007-04-16 10:53
и потом: тут даже слоги должны быть сочтены:-))))))

NinaArt

 2007-04-16 12:10
Я согласна, Людмилочка.Изречения с количеством слогов – точнее.

Mistifikator

 2007-04-16 12:22
Как можно судить о качестве перевода? Для этого надо видеть первоисточник. Знать японский язык, практиковать дзэн и проникнуться японским мироощущением.
Вне этого – все рассуждения о хокку – от лукавого...



 

  Электронный арт-журнал ARIFIS
Copyright © Arifis, 2005-2024
при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна
webmaster Eldemir ( 0.003)